Zurück zu Fähigkeiten

manage-changelog

pjt222
Aktualisiert 2 days ago
5 Ansichten
17
2
17
Auf GitHub ansehen
Designai

Über

Diese Claude Skill verwaltet Changelogs nach dem Keep-a-Changelog-Format. Sie übernimmt die Kategorisierung von Einträgen (Added, Changed, Fixed, etc.), die Verwaltung von Versionsabschnitten und die Nachverfolgung unveröffentlichter Änderungen. Nutzen Sie sie beim Anlegen eines neuen Projekt-Changelogs, beim Hinzufügen von Einträgen nach Features/Behebungen, bei der Vorbereitung von Releases oder beim Konvertieren bestehender Changelogs in dieses Format.

Schnellinstallation

Claude Code

Empfohlen
Primär
npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code
Plugin-BefehlAlternativ
/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanac
Git CloneAlternativ
git clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/manage-changelog

Kopieren Sie diesen Befehl und fügen Sie ihn in Claude Code ein, um diese Fähigkeit zu installieren

Dokumentation

管變更日誌

Keep a Changelog 之格維項目之變更日誌。此技涵建新日誌、分類項、管 [Unreleased] 節、發布時升項至版節。察 R 慣則應 NEWS.md

用時

  • 啟需變更日誌之新項目
  • 成特性、修、或他變後加項
  • 備發布,移 Unreleased 項至版節
  • 發布前審日誌之全
  • 將自由格變更日誌轉為 Keep a Changelog 格

  • 必要:項目根目錄
  • 必要:所記變之述(或自 git log 取之)
  • 可選:目標版號(為發布升)
  • 可選:發布日(預設今日)
  • 可選:變更日誌格之好(Keep a Changelog 或 R NEWS.md)

第一步:尋或建變更日誌

於項目根尋既有之變更日誌。

# Check for common changelog filenames
ls -1 CHANGELOG.md CHANGELOG NEWS.md CHANGES.md HISTORY.md 2>/dev/null

若無,以標頭建之:

# Changelog

All notable changes to this project will be documented in this file.

The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.1.0/),
and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html).

## [Unreleased]

R 包者,以 NEWS.md 與 R 慣格之:

# packagename (development version)

## New features

## Bug fixes

## Minor improvements and fixes

**得:**變更日誌檔已尋或建,具正頭與 Unreleased 節。

**敗則:**若變更日誌以非標格存,勿蓋之。記格之異並適諸項於既樣。

第二步:解既項

讀變更日誌並辨其結構:

  1. 頭/前言(項目名、格述)
  2. [Unreleased] 節含待變
  3. 反時序之版節([1.2.0] 先於 [1.1.0]
  4. 末之比較連(選)

每節辨所具類:

  • Added — 新特性
  • Changed — 既功之改
  • Deprecated — 將除之特性
  • Removed — 已除之特性
  • Fixed — 修疵
  • Security — 漏洞之修

**得:**變更日誌結構已解,既項已清。

**敗則:**若日誌畸(缺節、誤序),記之而未獲確認勿重構。正加新項,標結構之疑以供人審。

第三步:分類新變

為每記之變,分於六類之一:

用時例項
Added新特性或能- Add CSV export for summary reports
Changed既特性之改- Change default timeout from 30s to 60s
Deprecated標為將除- Deprecate old_function()in favor ofnew_function()``
Removed特性或能已除- Remove legacy XML parser
Fixed修疵- Fix off-by-one error in pagination
Security漏洞之修- Fix SQL injection in user search (CVE-2026-1234)

項之書則:

  • 每項以祈使動詞始(Add、Change、Fix、Remove)
  • 具足使用者無需讀碼即解其影響
  • 參議題號或 CVE,可則為之
  • 項一行;唯複變用子列

**得:**每變歸於一類,項善書。

**敗則:**若變跨多類(如既加特性亦修疵),於各相關類建分項。若類不清,默為「Changed」。

第四步:加項於 Unreleased 節

納分類之項於 [Unreleased] 下。保類序:Added、Changed、Deprecated、Removed、Fixed、Security。

## [Unreleased]

### Added

- Add batch processing mode for large datasets
- Add `--dry-run` flag to preview changes without applying

### Fixed

- Fix memory leak when processing files over 1GB
- Fix incorrect timezone handling in date parsing

唯加具項之類;勿含空類之標。

**得:**新項納於 [Unreleased] 正類,保格一致。

**敗則:**若 Unreleased 節不存,即於頭/前言下、首版節上建之。

第五步:發布時升至版節

發布時,移諸 Unreleased 項至新版節:

  1. 建新節標:## [1.3.0] - 2026-02-17
  2. 移諸項自 [Unreleased] 至新節
  3. [Unreleased] 空(而保其標)
  4. 更檔末之比較連
## [Unreleased]

## [1.3.0] - 2026-02-17

### Added

- Add batch processing mode for large datasets

### Fixed

- Fix memory leak when processing files over 1GB

## [1.2.0] - 2026-01-15

### Added

- Add CSV export for summary reports

更比較連(若末有):

[Unreleased]: https://github.com/user/repo/compare/v1.3.0...HEAD
[1.3.0]: https://github.com/user/repo/compare/v1.2.0...v1.3.0
[1.2.0]: https://github.com/user/repo/compare/v1.1.0...v1.2.0

R NEWS.md 者,用 R 慣:

# packagename 1.3.0

## New features

- Add batch processing mode for large datasets

## Bug fixes

- Fix memory leak when processing files over 1GB

# packagename 1.2.0
...

**得:**Unreleased 項移至標日之版節;Unreleased 節已清;比較連已更。

**敗則:**若版號與既節衝突,版已發。以 apply-semantic-versioning 定正版。

第六步:驗變更日誌格

察變更日誌合格:

  1. 版反時序(新者先)
  2. 日循 ISO 8601(YYYY-MM-DD)
  3. 每版節至少一分類之項
  4. 無重版節
  5. 比較連(若有)配版節
# Check for duplicate version sections
grep "^## \[" CHANGELOG.md | sort | uniq -d

# Verify date format
grep "^## \[" CHANGELOG.md | grep -v "Unreleased" | grep -vE "\d{4}-\d{2}-\d{2}"

**得:**變更日誌過諸格察,無警。

**敗則:**修所察之格疑:重序節、正日格、除重。標需人判者(如既知變而缺項)。

  • 變更日誌檔存,具 Keep a Changelog 與 SemVer 之正頭
  • [Unreleased] 節於頂(頭下)
  • 諸新項分類於 Added/Changed/Deprecated/Removed/Fixed/Security
  • 項以祈使動詞始並述使用者面之影響
  • 版節反時序
  • 日循 ISO 8601(YYYY-MM-DD)
  • 無重版節
  • 比較連(若用)正而新
  • 空類不含(無項之標勿存)

  • 僅內部之項:「Refactored database module」於使用者無益。聚於使用者面之變。內部重構於提交訊而非變更日誌
  • 模糊之項:「Various bug fixes」於使用者不告何。每修當為具體述之項
  • 忘 Unreleased:直加項於版節而非 Unreleased 致變被錄為已發而實未
  • 類誤:「Fix」而實加新特性。修復預期行為;新能為「Added」即使以疵報請
  • 缺 Security 項:安全之修可得則恆以 CVE 識別字記之。使用者需知是否急升
  • 日誌漂:變時不更日誌。發布前批書項致失或劣述。項隨碼變而書

  • apply-semantic-versioning — 定與變更日誌項相配之版號
  • plan-release-cycle — 定何時升變更日誌項至版節
  • commit-changes — 以正訊提交變更日誌之更
  • release-package-version — R 專發布工作流含 NEWS.md 之更
  • create-github-release — 用變更日誌內容為 GitHub 發布說明

GitHub Repository

pjt222/agent-almanac
Pfad: i18n/wenyan/skills/manage-changelog
0
agentsagentskillsai-assisted-developmentclaude-codeskillsteams

Verwandte Skills

executing-plans

Design

Verwenden Sie die Fähigkeit "executing-plans", wenn Sie einen vollständigen Implementierungsplan zur Ausführung in kontrollierten Batches mit Überprüfungspunkten vorliegen haben. Sie lädt den Plan und überprüft ihn kritisch, führt dann Aufgaben in kleinen Batches (standardmäßig 3 Aufgaben) aus und meldet den Fortschritt zwischen jedem Batch zur Überprüfung durch den Architekten. Dies gewährleistet eine systematische Implementierung mit integrierten Qualitätskontrollpunkten.

Skill ansehen

requesting-code-review

Design

Diese Fähigkeit sendet einen Unteragenten für Code-Review, um Codeänderungen anhand der Anforderungen zu analysieren, bevor fortgefahren wird. Sie sollte nach dem Abschließen von Aufgaben, der Implementierung größerer Funktionen oder vor dem Zusammenführen in den Hauptzweig verwendet werden. Die Überprüfung hilft dabei, Probleme frühzeitig zu erkennen, indem die aktuelle Implementierung mit dem ursprünglichen Plan verglichen wird.

Skill ansehen

connect-mcp-server

Design

Diese Fähigkeit bietet Entwicklern eine umfassende Anleitung, um MCP-Server über HTTP-, stdio- oder SSE-Transports mit Claude Code zu verbinden. Sie behandelt Installation, Konfiguration, Authentifizierung und Sicherheit für die Integration externer Dienste wie GitHub, Notion und benutzerdefinierter APIs. Nutzen Sie sie beim Einrichten von MCP-Integrationen, bei der Konfiguration externer Tools oder bei der Arbeit mit Claude's Model Context Protocol.

Skill ansehen

web-cli-teleport

Design

Diese Fähigkeit unterstützt Entwickler bei der Wahl zwischen Claude Code Web- und CLI-Schnittstellen basierend auf Aufgabenanalysen und ermöglicht nahtloses Session-Teleporting zwischen diesen Umgebungen. Sie optimiert den Workflow, indem sie den Sitzungsstatus und Kontext beim Wechsel zwischen Web, CLI oder Mobilgeräten verwaltet. Nutzen Sie sie für komplexe Projekte, die in verschiedenen Phasen unterschiedliche Werkzeuge erfordern.

Skill ansehen