validate-piles-notation
Über
Diese Fähigkeit analysiert und validiert PILES-Notationszeichenfolgen, die zur Spezifikation von Teil-Fusionsgruppen in jigsawR verwendet werden. Sie führt Syntaxvalidierung, Nachbarschaftsprüfung und Rundlauf-Serialisierung durch und kann Erklärungen in einfacher Sprache generieren. Verwenden Sie sie, um Benutzereingaben vor `generate_puzzle()` zu validieren, Fusionsgruppen zu debuggen oder die Notation zu erklären.
Schnellinstallation
Claude Code
Empfohlennpx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/validate-piles-notationKopieren Sie diesen Befehl und fügen Sie ihn in Claude Code ein, um diese Fähigkeit zu installieren
Dokumentation
驗證 PILES 表示法
解析並驗證拼圖塊融合組之 PILES 表示法字串。
適用時機
- 將用戶提供之 PILES 字串傳予
generate_puzzle()前先驗證 - 除錯融合組問題(合併之塊錯誤、預期外結果)
- 以白話為用戶解釋 PILES 表示法
- 測試往返保真:parse -> groups -> serialize -> parse
輸入
- 必要:PILES 表示法字串(如
"1-2-3,4-5") - 選擇性:拼圖結果物件(用於鄰接驗證與關鍵字解析)
- 選擇性:拼圖類型(用於關鍵字支援如
"center"、"ring1"、"R1")
步驟
步驟一:語法驗證
library(jigsawR)
result <- validate_piles_syntax("1-2-3,4-5")
# Returns TRUE if valid, error message if invalid
檢查常見語法錯誤:
- 不匹配之括號:
"1-2(-3)-4"中()不匹配 - 無效字元:僅允許數字、
-、,、:、(、)與關鍵字 - 空組:
"1-2,,3-4"(雙逗號)
預期: 語法有效時為 TRUE,無效時為描述性錯誤。
失敗時: 印出確切之 PILES 字串與驗證錯誤訊息。
步驟二:解析為組
groups <- parse_piles("1-2-3,4-5")
# Returns: list(c(1, 2, 3), c(4, 5))
對含範圍之字串:
groups <- parse_piles("1:6,7-8")
# Returns: list(c(1, 2, 3, 4, 5, 6), c(7, 8))
預期: 整數向量之列表,每融合組一個,含正確之塊 ID 與組界。
失敗時: 先檢查 PILES 字串於步驟一已通過語法驗證。若解析返回意外之組,驗證 - 於組內分隔塊、, 分隔組,且範圍表示法(:)展開至包含端點。
步驟三:以白話解釋
為用戶描述各組:
"1-2-3,4-5"-> 「組 1:融合塊 1、2 與 3。組 2:融合塊 4 與 5。」"1:6"-> 「組 1:融合塊 1 至 6(6 塊)。」"center,ring1"-> 「組 1:中心塊。組 2:環 1 中所有塊。」
預期: 各融合組以白話描述,含塊數與識別符,使非技術用戶得理解此表示法。
失敗時: 若關鍵字無法解釋(如 "ring1" 無清楚意義),表示法可能需拼圖結果物件以提供上下文。建議用戶提供拼圖類型或改用數字塊 ID。
步驟四:對拼圖結果驗證(選擇性)
若有拼圖結果物件可用,驗證:
# Generate the puzzle first
puzzle <- generate_puzzle(type = "hexagonal", grid = c(3), size = c(200))
# Parse with puzzle context (resolves keywords)
groups <- parse_fusion("center,ring1", puzzle)
檢查:
- 所有塊 ID 存於拼圖中
- 關鍵字解析為有效之塊集
- 融合塊實際相鄰(否則警告)
預期: 所有塊 ID 有效。相鄰塊融合潔淨。
失敗時: 列出無效之塊 ID 或不相鄰之配對。
步驟五:往返序列化
驗證 parse/serialize 之保真:
original <- "1-2-3,4-5"
groups <- parse_piles(original)
roundtrip <- to_piles(groups)
# roundtrip should equal original (or canonical equivalent)
groups2 <- parse_piles(roundtrip)
identical(groups, groups2) # Must be TRUE
預期: 往返產生相同之組列表,確認 parse_piles() 與 to_piles() 為互逆。
失敗時: 若往返結果不同,檢查序列化器是否將表示法規範化(如排序塊 ID 或將範圍轉為明列)。只要 identical(groups, groups2) 返回 TRUE,規範化差異可接受。
PILES 速查
# Basic syntax
"1-2" # Fuse pieces 1 and 2
"1-2-3,4-5" # Two groups: (1,2,3) and (4,5)
"1:6" # Range: pieces 1 through 6
# Keywords (require puzzle_result)
"center" # Center piece (hex/concentric)
"ring1" # All pieces in ring 1
"R1" # Row 1 (rectangular)
"boundary" # All boundary pieces
# Functions
parse_piles("1-2-3,4-5") # Parse PILES string
parse_fusion("1-2-3", puzzle) # Auto-detect format
to_piles(list(c(1,2), c(3,4))) # Convert to PILES
validate_piles_syntax("1-2(-3)-4") # Validate syntax
驗證
-
validate_piles_syntax()對有效字串返回 TRUE -
parse_piles()返回正確之組列表 - 往返序列化保留組
- 關鍵字以拼圖上下文正確解析
- 無效語法產生清楚錯誤訊息
常見陷阱
- 無拼圖上下文之關鍵字:諸如
"center"之關鍵字需拼圖結果物件。將之傳予parse_fusion(),非parse_piles() - 塊以 1 為基:塊 ID 自 1 始,非 0
- 相鄰對非相鄰融合:融合非相鄰塊可運作但可能產生意外視覺結果。盡可能驗證鄰接性
- 範圍表示法:
"1:6"含兩端點(1、2、3、4、5、6)
相關技能
generate-puzzle— 以融合組生成拼圖add-puzzle-type— 新類型需 PILES/融合支援run-puzzle-tests— 以完整測試組測試 PILES 解析
GitHub Repository
Verwandte Skills
content-collections
MetaDiese Skill bietet eine produktionsgetestete Einrichtung für Content Collections – ein TypeScript-first-Tool, das Markdown/MDX-Dateien in typsichere Datensammlungen mit Zod-Validierung umwandelt. Verwenden Sie ihn beim Erstellen von Blogs, Dokumentationsseiten oder inhaltsstarken Vite + React-Anwendungen, um Typsicherheit und automatische Inhaltsvalidierung zu gewährleisten. Er behandelt alles von der Vite-Plugin-Konfiguration und MDX-Kompilierung bis hin zur Deployment-Optimierung und Schema-Validierung.
polymarket
MetaDiese Fähigkeit ermöglicht es Entwicklern, Anwendungen mit der Polymarket-Prognosemärkte-Plattform zu erstellen, einschließlich API-Integration für Handel und Marktdaten. Sie bietet außerdem Echtzeit-Datenstreaming über WebSocket, um Live-Trades und Marktaktivitäten zu überwachen. Nutzen Sie sie zur Implementierung von Handelsstrategien oder zur Erstellung von Tools, die Live-Marktaktualisierungen verarbeiten.
creating-opencode-plugins
MetaDiese Fähigkeit unterstützt Entwickler dabei, OpenCode-Plugins zu erstellen, die in über 25 Ereignistypen wie Befehle, Dateien und LSP-Operationen eingreifen. Sie bietet die Plugin-Struktur, Event-API-Spezifikationen und Implementierungsmuster für JavaScript/TypeScript-Module. Nutzen Sie sie, wenn Sie den Lebenszyklus des OpenCode KI-Assistenten mit benutzerdefinierter ereignisgesteuerter Logik abfangen, überwachen oder erweitern müssen.
sglang
MetaSGLang ist ein hochperformantes LLM-Serving-Framework, das sich auf schnelle, strukturierte Generierung für JSON, Regex und agentenbasierte Workflows unter Verwendung seines RadixAttention-Prefix-Cachings spezialisiert. Es bietet deutlich schnellere Inferenz, insbesondere für Aufgaben mit wiederholten Präfixen, was es ideal für komplexe, strukturierte Ausgaben und Mehrfachdialoge macht. Wählen Sie SGLang gegenüber Alternativen wie vLLM, wenn Sie constrained decoding benötigen oder Anwendungen mit umfangreicher Präfix-Weitergabe entwickeln.
