MCP HubMCP Hub
Volver a habilidades

plan-garden-calendar

pjt222
Actualizado Yesterday
4 vistas
17
2
17
Ver en GitHub
Diseñodesign

Acerca de

Esta habilidad ayuda a los desarrolladores a crear calendarios de siembra para jardines mediante la integración de calendarios solares, lunares y biodinámicos. Calcula las fechas de heladas y los períodos de siembra para zonas USDA específicas, y planifica la siembra sucesiva para cosechas continuas. Úsala al construir aplicaciones de jardinería que necesiten incorporar una lógica de planificación con temporadas y ciclos lunares complejos.

Instalación rápida

Claude Code

Recomendado
Principal
npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code
Comando PluginAlternativo
/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanac
Git CloneAlternativo
git clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/plan-garden-calendar

Copia y pega este comando en Claude Code para instalar esta habilidad

Documentación

規劃園圃曆

以日、月與生物動力曆三系統規劃園圃活動,求得最佳時機。

適用時機

  • 規劃新一季栽種,需排定播種時程
  • 欲將月相或生物動力時序納入園圃實作
  • 需計算所在區之霜期與播種視窗
  • 欲建立逐次播種以求連續收成
  • 季末檢討並為來年規劃

輸入

  • 必要:USDA 耐寒區或地理位置(用於霜期)
  • 必要:欲排程之作物或植物
  • 選擇性:所偏好之曆系統(純日曆、月曆或生物動力曆)
  • 選擇性:園圃面積與畦數
  • 選擇性:上一季之園圃日誌

步驟

步驟一:建立日曆框架

日曆界定硬性邊界——霜期與日長。

Solar Calendar Anchors:
1. Find your USDA Hardiness Zone:
   - Zone determines minimum winter temperature and which perennials survive
   - Also correlates with growing season length
   - Look up at: planthardiness.ars.usda.gov (US) or local equivalent

2. Determine frost dates:
   - Last spring frost (LSF): Date after which frost is unlikely (50% threshold)
   - First autumn frost (FAF): Date after which frost becomes likely
   - Growing season = FAF minus LSF (in days)

   Example (Zone 7b, mid-Atlantic US):
   - Last spring frost: April 15
   - First autumn frost: October 15
   - Growing season: ~180 days

3. Anchor seasonal milestones:
   ┌───────────────────┬───────────────┬────────────────────────────┐
   │ Event             │ Approx. Date  │ Garden Significance        │
   ├───────────────────┼───────────────┼────────────────────────────┤
   │ Winter solstice   │ Dec 21        │ Seed ordering, planning    │
   │ Spring equinox    │ Mar 20        │ Start indoor seeds (cool   │
   │                   │               │ crops: 6-8 wk before LSF)  │
   │ Last spring frost │ Zone-specific │ Direct sow tender crops    │
   │ Summer solstice   │ Jun 21        │ Peak day length, begin     │
   │                   │               │ autumn crop planning       │
   │ Autumn equinox    │ Sep 22        │ Harvest season, cover crop │
   │ First autumn frost│ Zone-specific │ Protect or harvest tender  │
   │                   │               │ crops before this date     │
   └───────────────────┴───────────────┴────────────────────────────┘

預期: 所在地之明確霜期與生長季長度。

失敗時: 若霜期不明,採保守估計(於平均春末霜期再加 2 週為安全直播日)。地方園藝會或農業推廣中心為最佳之區域來源。

步驟二:覆上月曆

月相牽動樹液、發芽與土壤生物。兩個週期皆關鍵。

Lunar Cycle 1: Synodic (Phase Cycle — 29.5 days)
┌─────────────────────┬────────────────────────────────────────────┐
│ Phase               │ Garden Activity                            │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ New Moon → 1st Qtr  │ Plant leafy crops (lettuce, spinach,      │
│ (Waxing crescent)   │ cabbage). Sap rises — good for above-     │
│                     │ ground vegetative growth.                  │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ 1st Qtr → Full Moon │ Plant fruiting crops (tomato, pepper,     │
│ (Waxing gibbous)    │ beans, squash). Strong light + rising sap  │
│                     │ = vigorous above-ground growth.            │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ Full Moon → 3rd Qtr │ Plant root crops (carrot, beet, potato,   │
│ (Waning gibbous)    │ onion). Sap descends — energy moves to    │
│                     │ roots. Good for transplanting.             │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ 3rd Qtr → New Moon  │ Rest period. No planting. Good for:       │
│ (Waning crescent)   │ weeding, composting, soil preparation,    │
│                     │ pruning, harvesting for storage.           │
└─────────────────────┴────────────────────────────────────────────┘

Lunar Cycle 2: Sidereal (Ascending/Descending — ~27.3 days)
- Ascending moon (moon moves higher in sky each night):
  Sap rises in plants. Good for: grafting, taking cuttings, harvesting
  fruit and aerial parts, sowing above-ground crops
- Descending moon (moon moves lower in sky each night):
  Sap descends to roots. Good for: planting, transplanting, root
  pruning, applying soil preparations, planting root crops

Note: Ascending/descending is NOT the same as waxing/waning.
Ascending = moon's position in the zodiac moving northward.
Check a biodynamic calendar for daily ascending/descending status.

預期: 對兩種月相週期及其園圃應用之理解。

失敗時: 若月曆過於繁複,先以朔望週期入門(盈月=地上、虧月=地下),第二季再加入恆星週期。

步驟三:整合生物動力曆(選擇性——進階)

Maria Thun 生物動力曆依月於黃道之位,將每日歸於四種植物器官之一。

Biodynamic Day Types:
┌───────────┬─────────────────┬──────────────────────────────────────┐
│ Day Type  │ Zodiac Signs    │ Favoured Activities                  │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Root      │ Taurus, Virgo,  │ Sow/transplant root crops (carrot,  │
│           │ Capricorn       │ beet, potato). Soil cultivation.     │
│           │ (Earth signs)   │ Compost turning.                     │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Leaf      │ Cancer, Scorpio,│ Sow/transplant leafy greens. Water  │
│           │ Pisces          │ plants. Lawn care. Prune for growth. │
│           │ (Water signs)   │                                      │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Flower    │ Gemini, Libra,  │ Sow/transplant flowering plants.    │
│           │ Aquarius        │ Harvest flowers and herbs. Apply     │
│           │ (Air signs)     │ preparation 501 (horn silica).       │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Fruit     │ Aries, Leo,     │ Sow/transplant fruiting crops       │
│           │ Sagittarius     │ (tomato, pepper, bean). Harvest      │
│           │ (Fire signs)    │ fruit. Collect seed.                 │
└───────────┴─────────────────┴──────────────────────────────────────┘

Using the Calendar:
1. Obtain the current year's Maria Thun biodynamic calendar
   (published annually, available from biodynamic associations)
2. Note which days are root/leaf/flower/fruit
3. Schedule your plantings to align day type with crop type
4. Avoid planting on "unfavourable" days (perigee, node crossings)
5. Combine with synodic phase: e.g., plant carrots on a root day
   during waning moon for strongest root growth signal

Practical Reality:
- Perfect alignment (right phase + right day type + good weather + you're free)
  happens 2-3 times per month. Don't wait for perfection.
- Match at least ONE calendar layer. Matching two is good. Three is ideal.
- Weather and your schedule always override calendar — a plant in the ground
  on the "wrong" day beats a seed in the packet on the "right" day.

預期: 對生物動力日類別與年度曆使用之認識。

失敗時: 若無生物動力曆可用,月相曆(步驟二)已足捕捉最重要之時序訊號;待取得年度曆,再加入日類別。

步驟四:建立逐次播種時程

錯開播種以求連續收成,免於一次性大量收成之困擾。

Succession Planting Principles:
1. Same crop, staggered sowing:
   - Sow lettuce every 2 weeks from LSF to 8 weeks before FAF
   - Sow bush beans every 3 weeks from 2 weeks after LSF to 10 weeks before FAF
   - Sow radish every 2 weeks (spring and autumn — skip midsummer heat)

2. Different crops, same bed:
   - Spring: peas (harvest June) → Summer: beans (harvest Sept) → Autumn: garlic (harvest next June)
   - This is relay planting — each crop follows the previous with minimal gap

3. Example Succession Calendar (Zone 7b):
   ┌─────────┬────────────────┬───────────────────────────────┐
   │ Week    │ Sow Indoors    │ Direct Sow / Transplant      │
   ├─────────┼────────────────┼───────────────────────────────┤
   │ Feb 15  │ Tomato, pepper │                               │
   │ Mar 1   │ Brassica starts│ Peas, spinach (under cloche)  │
   │ Mar 15  │ Lettuce #1     │ Radish #1, carrots (early)    │
   │ Apr 1   │ Lettuce #2     │ Radish #2, beet #1            │
   │ Apr 15  │               │ Transplant brassicas out       │
   │ May 1   │ Lettuce #3     │ Bean #1, squash, cucumber      │
   │ May 15  │               │ Transplant tomato, pepper      │
   │ Jun 1   │               │ Bean #2, lettuce #4 (shade)    │
   │ Jun 15  │               │ Bean #3                        │
   │ Jul 1   │ Autumn brassica│ Beet #2, carrot (autumn)      │
   │ Jul 15  │               │ Transplant autumn brassicas    │
   │ Aug 1   │               │ Lettuce #5 (autumn), radish #3 │
   │ Aug 15  │               │ Spinach (autumn), cover crop   │
   │ Sep 1   │               │ Garlic (plant 4-6 wks pre FAF)│
   └─────────┴────────────────┴───────────────────────────────┘

預期: 一份依所在區度身製作之逐週播種曆,並標註逐次播種間隔。

失敗時: 若時程令人疲憊,先擇最重要之三項作物作逐次播種;待節奏穩定,第二季再增加品項。

步驟五:季節任務時程

播種之外,園圃尚有循環之養護任務。

Seasonal Task Framework:
┌───────────┬──────────────────────────────────────────────────────┐
│ Season    │ Tasks                                                │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Winter    │ - Order seeds (January)                              │
│ (Dec-Feb) │ - Plan beds and crop rotation on paper               │
│           │ - Maintain tools (see maintain-hand-tools)           │
│           │ - Apply prep 500 if ground is workable (late Feb)    │
│           │ - Start earliest indoor seeds (Feb, 8-10 wk pre LSF)│
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Spring    │ - Soil assessment and amendment (see prepare-soil)   │
│ (Mar-May) │ - Direct sow cool crops after soil reaches 7°C      │
│           │ - Transplant warm crops after LSF                    │
│           │ - Mulch beds after soil warms                        │
│           │ - First compost turn of the year                     │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Summer    │ - Succession sow every 2-3 weeks                    │
│ (Jun-Aug) │ - Water deeply, less frequently (morning preferred)  │
│           │ - Harvest regularly to encourage production           │
│           │ - Start autumn crop seeds indoors (July)             │
│           │ - Apply prep 501 on fruit days (biodynamic)          │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Autumn    │ - Main harvest and preservation                     │
│ (Sep-Nov) │ - Plant garlic (4-6 weeks before FAF)               │
│           │ - Sow cover crops on empty beds                     │
│           │ - Apply prep 500 (late October)                     │
│           │ - Compost final additions, insulate pile for winter  │
│           │ - End-of-season reflection (meditate checkpoint)     │
└───────────┴──────────────────────────────────────────────────────┘

預期: 一張與逐週播種時程互補之季節框架。

失敗時: 若任務屢屢未盡,時程恐過於野心。減少畦數或品項,直至節奏可長可久。

步驟六:冥想檢查點——季末省思

於生長季結束(首霜之後),與園圃日誌靜坐。

End-of-Season Reflection (20-30 minutes):
1. Find a quiet spot in or overlooking the garden
2. Bring your garden journal and this year's calendar

3. Review without judgment:
   - What grew well? (Note varieties and planting dates)
   - What struggled? (Was it timing, soil, weather, or neglect?)
   - Which calendar alignments felt meaningful?
   - What surprised you?

4. Note three things to carry forward:
   - One success to repeat
   - One failure to investigate
   - One new thing to try

5. Close the journal. Sit quietly for 5 minutes.
   The garden is resting now. You should rest too.
   Planning begins after solstice — not before.

This reflection becomes the first page of next year's plan.

預期: 一份具反思性之摘要,使來年計畫立基於今年之實況。

失敗時: 若反思變成自我批判,重新框定:園圃即師。每一「失敗」皆為資料;唯一真正之失敗是不去觀察。

驗證

  • 已辨明所在地之 USDA 區與霜期
  • 已標出日曆之錨點(春秋分、冬夏至、霜期)
  • 已理解月相週期(至少:盈虧=地上/地下)
  • 已建立含逐次播種間隔之播種時程
  • 時程已納入室內育苗起始時間(春末霜期前若干週)
  • 季節任務框架已適配本地條件
  • 園圃日誌已開啟或更新此年之曆
  • 生長季末已完成冥想檢查點

常見陷阱

  1. 播種過早:春末倉促播入冷土徒費種子。土溫比氣溫更要緊——以土壤溫度計為準。
  2. 忽略小氣候:南向牆面較暖,低處易聚霜。一園之內亦有區中之區。
  3. 拘泥曆書:曆為指引,非命令。天時不對則待之;植物不讀曆。
  4. 無逐次播種:單次大量播種帶來短時暴量,繼而空無。錯開以求連續。
  5. 跳過省思:未檢視所經,便由憧憬規劃,不由實證規劃。日誌為最重要之器具。
  6. 過度排程:滿檔曆書招致倦怠。留出餘地——園圃自會填上。

相關技能

  • read-garden —— 觀察技能,於季中提供曆書微調之資訊
  • prepare-soil —— 土壤改良時機取決於季節曆
  • cultivate-bonsai —— 盆景之季節照護沿用同一日/月框架
  • meditate —— 季末省思檢查點(完整協議)
  • maintain-hand-tools —— 冬季工具養護是排定之季節任務

Repositorio GitHub

pjt222/agent-almanac
Ruta: i18n/wenyan-lite/skills/plan-garden-calendar
0
agentsagentskillsai-assisted-developmentclaude-codeskillsteams

Habilidades relacionadas

executing-plans

Diseño

Utilice la habilidad executing-plans cuando tenga un plan de implementación completo para ejecutar en lotes controlados con puntos de revisión. Esta habilidad carga y revisa críticamente el plan, luego ejecuta tareas en pequeños lotes (por defecto 3 tareas) mientras reporta el progreso entre cada lote para la revisión del arquitecto. Esto asegura una implementación sistemática con puntos de control de calidad integrados.

Ver habilidad

requesting-code-review

Diseño

Esta habilidad despacha un subagente revisor de código para analizar los cambios en el código frente a los requisitos antes de proceder. Debe usarse después de completar tareas, implementar funciones principales o antes de fusionar con la rama principal. La revisión ayuda a detectar problemas de forma temprana al comparar la implementación actual con el plan original.

Ver habilidad

connect-mcp-server

Diseño

Esta habilidad proporciona una guía integral para que los desarrolladores conecten servidores MCP a Claude Code mediante transportes HTTP, stdio o SSE. Cubre la instalación, configuración, autenticación y seguridad para integrar servicios externos como GitHub, Notion y APIs personalizadas. Úsala al configurar integraciones MCP, al configurar herramientas externas o al trabajar con el Protocolo de Contexto del Modelo de Claude.

Ver habilidad

web-cli-teleport

Diseño

Esta habilidad ayuda a los desarrolladores a elegir entre las interfaces web y CLI de Claude Code mediante el análisis de tareas, y luego permite la teletransportación fluida de sesiones entre estos entornos. Optimiza el flujo de trabajo gestionando el estado y el contexto de la sesión al cambiar entre web, CLI o móvil. Úsala para proyectos complejos que requieren diferentes herramientas en varias etapas.

Ver habilidad