review-skill-format
Acerca de
Esta habilidad valida archivos SKILL.md para cumplir con el estándar agentskills.io. Verifica el frontmatter YAML, las secciones requeridas, los límites de conteo de líneas, el formato de los pasos de procedimiento y la sincronización del registro. Úsala para revisar nuevas habilidades, revalidar las modificadas, auditar dominios o verificar las PR de los colaboradores.
Instalación rápida
Claude Code
Recomendadonpx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/review-skill-formatCopia y pega este comando en Claude Code para instalar esta habilidad
Documentación
Review Skill Format
Validate SKILL.md vs agentskills.io open std. Checks YAML frontmatter completeness, required section presence, proc step format (Expected/On failure blocks), line count limits, registry sync. Use before merging any new or modified skill.
Use When
- New skill authored + needs format validation before merge
- Existing skill modified + needs re-validation
- Batch audit of all skills in domain
- Verify skill created by
create-skillmeta-skill - Review contributor skill submission in PR
In
- Required: Path to SKILL.md (e.g.
skills/setup-vault/SKILL.md) - Optional: Strictness level (
lenientorstrict, defaultstrict) - Optional: Check registry sync (default yes)
Do
Step 1: Verify File + Read
Confirm SKILL.md exists at expected path + read full content.
# Verify file exists
test -f skills/<skill-name>/SKILL.md && echo "EXISTS" || echo "MISSING"
# Count lines
wc -l < skills/<skill-name>/SKILL.md
→ File exists + content readable. Line count displayed.
If err: file doesn't exist → check path typos. Verify dir exists ls skills/<skill-name>/. Dir missing → skill not created → use create-skill first.
Step 2: Check Frontmatter Fields
Parse YAML frontmatter (between --- delimiters) + verify all required + recommended fields present.
Required:
name— matches dir name (kebab-case)description— < 1024 chars, starts w/ verblicense— typicallyMITallowed-tools— comma or space-separated tool list
Recommended metadata:
metadata.author— author namemetadata.version— semantic ver stringmetadata.domain— one of domains inskills/_registry.ymlmetadata.complexity—basic,intermediate,advancedmetadata.language— primary lang ormultimetadata.tags— comma-separated, 3-6 tags, includes domain
# Check required frontmatter fields exist
head -30 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^name:' && echo "name: OK" || echo "name: MISSING"
head -30 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^description:' && echo "description: OK" || echo "description: MISSING"
head -30 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^license:' && echo "license: OK" || echo "license: MISSING"
head -30 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^allowed-tools:' && echo "allowed-tools: OK" || echo "allowed-tools: MISSING"
→ All 4 required fields present. All 6 metadata present. name matches dir. description < 1024 chars.
If err: report each missing as BLOCKING. name doesn't match dir → BLOCKING w/ expected value. description > 1024 chars → SUGGEST w/ current length.
Step 3: Locale-Specific Validation (Translations Only)
Frontmatter has locale field → file is translated SKILL.md. Perform additional checks. No locale → skip.
-
Translation frontmatter fields — Verify these 5 present:
locale— target locale code (e.g.de,ja,zh-CN,es)source_locale— origin (typicallyen)source_commit— commit hash of English source usedtranslator— who/what producedtranslation_date— ISO 8601 date
-
Prose lang scan — Sample 3-5 body paragraphs (outside code blocks, frontmatter, headings). Verify prose written in target locale not English. Ignore: code blocks, inline code, tool names, field names, file paths, English terms w/ no std translation.
-
Code block identity check — Compare code blocks in translated vs English source at
skills/<skill-name>/SKILL.md. Code blocks must be identical (code never translated). Flag any code block content differing from English.
# Check translation frontmatter fields
for field in "locale:" "source_locale:" "source_commit:" "translator:" "translation_date:"; do
grep -q "^${field}\|^ ${field}" i18n/<locale>/skills/<skill-name>/SKILL.md \
&& echo "$field OK" || echo "$field MISSING"
done
→ All 5 translation fields present. Body paragraphs in target locale. Code blocks match English source exactly.
If err: report missing translation fields as BLOCKING. Body paragraphs in English despite non-English locale → BLOCKING — file has untranslated prose. Code blocks differ from English source → BLOCKING — code must not be translated/modified.
Step 4: Check Required Sections
Verify all 6 required sections in skill body (after frontmatter).
Required:
## When to Use## Inputs## Procedure(w/### Step N:sub-sections)## Validation(may also## Validation Checklist)## Common Pitfalls## Related Skills
# Check each required section
for section in "## When to Use" "## Inputs" "## Procedure" "## Common Pitfalls" "## Related Skills"; do
grep -q "$section" skills/<skill-name>/SKILL.md && echo "$section: OK" || echo "$section: MISSING"
done
# Validation section may use either heading
grep -qE "## Validation( Checklist)?" skills/<skill-name>/SKILL.md && echo "Validation: OK" || echo "Validation: MISSING"
→ All 6 sections present. Procedure section has ≥1 ### Step sub-heading.
If err: report each missing as BLOCKING. Skill w/o all 6 = non-compliant w/ agentskills.io. Provide section template from create-skill.
Step 5: Check Procedure Step Format
Verify each proc step follows pattern: numbered title, ctx, code block(s), Expected/On failure blocks.
For each ### Step N: sub-section, check:
- Step has descriptive title (not just "Step N")
- ≥1 code block or concrete instr exists
**Expected:**block present**On failure:**block present
→ Every proc step has both Expected + On failure. Steps have concrete code or instr, not vague descriptions.
If err: report each step missing Expected/On failure as BLOCKING. Steps w/ only vague instrs ("configure system appropriately") → SUGGEST w/ note to add concrete cmds.
Step 6: Verify Line Count
Check SKILL.md ≤ 500-line limit.
lines=$(wc -l < skills/<skill-name>/SKILL.md)
[ "$lines" -le 500 ] && echo "OK ($lines lines)" || echo "OVER LIMIT ($lines lines > 500)"
→ Line count ≤ 500.
If err: > 500 → BLOCKING. Recommend refactor-skill-structure to extract code blocks > 15 lines → references/EXAMPLES.md. Typical reduction: 20-40% by extracting extended examples.
Step 7: Check Registry Sync
Verify skill listed in skills/_registry.yml under correct domain w/ matching metadata.
Check:
- Skill
idexists under correct domain section pathmatches<skill-name>/SKILL.mdcomplexitymatches frontmatterdescriptionpresent (may be abbreviated)total_skillscount at top matches actual skill count
# Check if skill is in registry
grep -q "id: <skill-name>" skills/_registry.yml && echo "Registry: FOUND" || echo "Registry: NOT FOUND"
# Check path
grep -A1 "id: <skill-name>" skills/_registry.yml | grep -q "path: <skill-name>/SKILL.md" && echo "Path: OK" || echo "Path: MISMATCH"
→ Skill listed under correct domain w/ matching path + metadata. Total count accurate.
If err: not found in registry → BLOCKING. Provide entry template:
- id: skill-name
path: skill-name/SKILL.md
complexity: intermediate
language: multi
description: One-line description
Check
- SKILL.md file exists at expected path
- YAML frontmatter parses w/o errors
- All 4 required frontmatter present (
name,description,license,allowed-tools) - All 6 metadata present (
author,version,domain,complexity,language,tags) -
namefield matches dir name -
description< 1024 chars - All 6 required sections (When to Use, Inputs, Procedure, Validation, Common Pitfalls, Related Skills)
- Every proc step has Expected: + On failure:
- Line count ≤ 500
- Skill listed in
_registry.ymlw/ correct domain, path, metadata -
total_skillscount in registry accurate - (Translations only) All 5 translation fields present (
locale,source_locale,source_commit,translator,translation_date) - (Translations only) Body paragraphs in target locale not English
- (Translations only) Code blocks identical to English source
Traps
- Check frontmatter w/ regex only: YAML parsing subtle.
description: >multiline diff fromdescription: "inline". Check both patterns when searching. - Miss Validation section variant: Some skills use
## Validation Checklistnot## Validation. Both acceptable; check for either. - Forget registry total count: After adding skill to registry,
total_skillsmust increment. Common miss in PRs. - Name vs title confusion:
namefield = kebab-case matching dir.# Titleheading = human-readable + can differ (e.g. name:review-skill-format, title:# Review Skill Format). - Lenient mode skip blockers: Even lenient, missing required sections + frontmatter still flagged. Lenient only relaxes style + metadata.
- Translated skills w/ English prose: File w/ non-English frontmatter, headings, English body passes all structural checks. Always verify body lang for translated —
localefield signals prose must be in target lang not English.
→
create-skill— canonical format spec; authoritative ref for valid SKILL.mdupdate-skill-content— after format validation passes, improve content qualityrefactor-skill-structure— skill fails line count → extract + reorganizereview-pull-request— reviewing PR adding/modifying skills → combine w/ format validation
Repositorio GitHub
Habilidades relacionadas
content-collections
MetaEsta habilidad proporciona una configuración probada en producción para Content Collections, una herramienta centrada en TypeScript que transforma archivos Markdown/MDX en colecciones de datos con tipado seguro mediante validación Zod. Úsala al construir blogs, sitios de documentación o aplicaciones Vite + React con mucho contenido para garantizar seguridad de tipos y validación automática de contenido. Abarca todo, desde la configuración del plugin de Vite y compilación MDX hasta la optimización de despliegue y validación de esquemas.
polymarket
MetaEsta habilidad permite a los desarrolladores crear aplicaciones con la plataforma de mercados de predicción Polymarket, incluyendo la integración de API para operaciones y datos de mercado. También proporciona transmisión de datos en tiempo real a través de WebSocket para monitorear operaciones en vivo y actividad del mercado. Úsela para implementar estrategias de trading o crear herramientas que procesen actualizaciones de mercado en tiempo real.
creating-opencode-plugins
MetaEsta habilidad ayuda a los desarrolladores a crear complementos de OpenCode que se conectan a más de 25 tipos de eventos, como comandos, archivos y operaciones LSP. Proporciona la estructura del complemento, las especificaciones de la API de eventos y los patrones de implementación para módulos en JavaScript/TypeScript. Úsala cuando necesites interceptar, monitorear o extender el ciclo de vida del asistente de IA de OpenCode con lógica personalizada basada en eventos.
sglang
MetaSGLang es un framework de alto rendimiento para el servicio de LLM que se especializa en generación rápida y estructurada para JSON, expresiones regulares y flujos de trabajo de agentes utilizando su caché de prefijos RadixAttention. Ofrece una inferencia significativamente más rápida, especialmente para tareas con prefijos repetidos, lo que lo hace ideal para salidas complejas y estructuradas, y conversaciones multiturno. Elige SGLang sobre alternativas como vLLM cuando necesites decodificación restringida o estés construyendo aplicaciones con uso extensivo de prefijos compartidos.
