manage-changelog
について
このスキルは、開発者が「Keep a Changelog」形式で変更履歴を管理するのを支援します。カテゴリ別のエントリ(追加、修正など)、バージョンセクション、未リリースの変更追跡を管理します。プロジェクト開始時、機能追加や修正時、リリース準備時、既存の変更履歴の変換時にご利用ください。
クイックインストール
Claude Code
推奨npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/manage-changelogこのコマンドをClaude Codeにコピー&ペーストしてスキルをインストールします
ドキュメント
管更新日誌
循 Keep a Changelog 格式維護項目更新日誌。此技能涵創新日誌、分類條目、管 [Unreleased] 節,並於發佈時升條目至版本化節。察 R 慣例(NEWS.md)時適之。
適用時機
- 始需更新日誌之新項目
- 成功能、修復或他變後加條目
- 備發佈而移 Unreleased 條目至版本化節
- 發佈前審更新日誌之完整
- 化自由式日誌為 Keep a Changelog 格式
輸入
- 必要:項目根目錄
- 必要:待記之變描述(或自中抽之 git log)
- 選擇性:目標版號(供發佈升)
- 選擇性:發佈日(默為今)
- 選擇性:日誌格式偏好(Keep a Changelog 或 R NEWS.md)
步驟
步驟一:定位或創日誌
於項目根搜既有日誌。
# Check for common changelog filenames
ls -1 CHANGELOG.md CHANGELOG NEWS.md CHANGES.md HISTORY.md 2>/dev/null
若無日誌存,以標準標頭創之:
# Changelog
All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.1.0/),
and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html).
## [Unreleased]
R 套件者,用 NEWS.md 附 R 慣格式:
# packagename (development version)
## New features
## Bug fixes
## Minor improvements and fixes
預期: 日誌文件已定位或已創附適標頭與 Unreleased 節。
失敗時: 若日誌以非標準格式存,勿覆之。而記格式異並適條目於既存樣式。
步驟二:解析既有條目
讀日誌並識其結構:
- 標頭/序言(項目名、格式述)
- 含待變之
[Unreleased]節 - 逆時序之版本化節(
[1.2.0]於[1.1.0]之前) - 底之比較鏈(選)
對每節,識所存之類別:
- Added -- 新特性
- Changed -- 既功能之變
- Deprecated -- 即將除之特性
- Removed -- 今已除之特性
- Fixed -- 錯修
- Security -- 漏洞修
預期: 日誌結構已解,既條目已清。
失敗時: 若日誌畸形(缺節、序誤),記問題而勿無確認即重構。正加新條目並標結構問題供手審。
步驟三:分類新變
對每待記之變,分至六類之一:
| Category | When to Use | Example Entry |
|---|---|---|
| Added | New feature or capability | - Add CSV export for summary reports |
| Changed | Modification to existing feature | - Change default timeout from 30s to 60s |
| Deprecated | Feature marked for future removal | - Deprecate old_function()in favor ofnew_function()`` |
| Removed | Feature or capability removed | - Remove legacy XML parser |
| Fixed | Bug fix | - Fix off-by-one error in pagination |
| Security | Vulnerability fix | - Fix SQL injection in user search (CVE-2026-1234) |
條目書寫指引:
- 每條以祈使動詞始(Add、Change、Fix、Remove)
- 夠具體以令用戶無需讀碼即解影響
- 適用處引問題號或 CVE
- 保條目一行;僅複雜變用子點
預期: 每變指派於恰一類附善書之條目。
失敗時: 若變跨多類(如既加特性又修錯),於每相關類創分條目。若類不清,默「Changed」。
步驟四:加條目於 Unreleased 節
於 [Unreleased] 節下插分類條目。保類序:Added、Changed、Deprecated、Removed、Fixed、Security。
## [Unreleased]
### Added
- Add batch processing mode for large datasets
- Add `--dry-run` flag to preview changes without applying
### Fixed
- Fix memory leak when processing files over 1GB
- Fix incorrect timezone handling in date parsing
僅加有條目之類;勿含空類標題。
預期: 新條目已於 [Unreleased] 下之正類加,保格式一致。
失敗時: 若 Unreleased 節不存,立創於標頭/序言下而於首版本化節上。
步驟五:發佈時升至版本化節
於發佈時,移所有 Unreleased 條目至新版本化節:
- 創新節標題:
## [1.3.0] - 2026-02-17 - 移
[Unreleased]之所有條目至新節 - 留
[Unreleased]空(然保標題) - 更文件底之比較鏈
## [Unreleased]
## [1.3.0] - 2026-02-17
### Added
- Add batch processing mode for large datasets
### Fixed
- Fix memory leak when processing files over 1GB
## [1.2.0] - 2026-01-15
### Added
- Add CSV export for summary reports
更比較鏈(若存於底):
[Unreleased]: https://github.com/user/repo/compare/v1.3.0...HEAD
[1.3.0]: https://github.com/user/repo/compare/v1.2.0...v1.3.0
[1.2.0]: https://github.com/user/repo/compare/v1.1.0...v1.2.0
R NEWS.md 者,用 R 慣:
# packagename 1.3.0
## New features
- Add batch processing mode for large datasets
## Bug fixes
- Fix memory leak when processing files over 1GB
# packagename 1.2.0
...
預期: Unreleased 條目移至附日期版本化節;Unreleased 節已清;比較鏈已更。
失敗時: 若版號與既存節衝,版已發。以 apply-semantic-versioning 查正版。
步驟六:驗日誌格式
驗日誌合格式需:
- 版本為逆時序(新先)
- 日期循 ISO 8601 格式(YYYY-MM-DD)
- 每版本化節至少有一分類條目
- 無重版節
- 比較鏈(若存)匹配版本節
# Check for duplicate version sections
grep "^## \[" CHANGELOG.md | sort | uniq -d
# Verify date format
grep "^## \[" CHANGELOG.md | grep -v "Unreleased" | grep -vE "\d{4}-\d{2}-\d{2}"
預期: 日誌過所有格式查而無警。
失敗時: 修所尋格式問題:重排節、正日期格式、除重。報需人判問題(如已知變之缺條目)。
驗證
- 日誌文件存附引 Keep a Changelog 與 SemVer 之正標頭
-
[Unreleased]節存於頂(標頭下) - 所有新條目已分為 Added/Changed/Deprecated/Removed/Fixed/Security
- 條目以祈使動詞始而述用戶面影響
- 版本化節為逆時序
- 日期用 ISO 8601 格式(YYYY-MM-DD)
- 無重版節存
- 比較鏈(若用)正確且最新
- 空類不含(無條目即無標題)
常見陷阱
- 僅內部之條目:「重構資料庫模塊」於用戶無用。聚焦用戶面變。內部重構入提交消息,非日誌
- 糊條目:「多錯修」於用戶不告。每修當為具體述之條目
- 忘 Unreleased:直加條目於版本化節而非 Unreleased 謂變已作已發而實未
- 錯類:實加新特性之「Fix」。修復預期行為;新能即使以錯報請求亦為「Added」
- 缺 Security 條目:安全修當以 CVE 標識記(可得時)。用戶需知是否當緊升
- 日誌漂:變時未更日誌。批寫條目於發佈前致失或劣述變。於碼變時同寫條目
相關技能
apply-semantic-versioning-- 定與日誌條目配之版號plan-release-cycle-- 定何時升日誌條目至版本化節commit-changes-- 以適消息提日誌更release-package-version-- R 特發佈工作流含 NEWS.md 更create-github-release-- 用日誌內容為 GitHub 發佈說明
GitHub リポジトリ
関連スキル
executing-plans
デザインexecuting-plansスキルは、完全な実装計画があり、それを管理されたバッチでレビューチェックポイントを設けながら実行する場合に使用します。このスキルは計画を読み込んで批判的にレビューした後、小さなバッチ(デフォルトは3タスク)でタスクを実行し、各バッチの間に進捗状況を報告してアーキテクトのレビューを受けます。これにより、品質管理チェックポイントが組み込まれた体系的な実装が保証されます。
requesting-code-review
デザインこのスキルは、コードレビュアーサブエージェントを起動し、処理を進める前に要件に対してコード変更を分析します。タスク完了後、主要な機能の実装後、またはmainブランチへのマージ前などに使用すべきです。このレビューは、現在の実装と元の計画を比較することで、問題を早期に発見するのに役立ちます。
connect-mcp-server
デザインこのスキルは、開発者がHTTP、stdio、またはSSEトランスポートを使用してMCPサーバーをClaude Codeに接続するための包括的なガイドを提供します。GitHub、Notion、カスタムAPIなどの外部サービスを統合するためのインストール、設定、認証、セキュリティについて解説しています。MCP統合のセットアップ、外部ツールの設定、またはClaudeのModel Context Protocolを扱う際にご利用ください。
web-cli-teleport
デザインこのスキルは、タスク分析に基づいて開発者がClaude Code WebとCLIインターフェースの選択を支援し、これらの環境間でのシームレスなセッションテレポーテーションを可能にします。Web、CLI、モバイル環境を切り替える際のセッション状態とコンテキストを管理することで、ワークフローを最適化します。様々な段階で異なるツールを必要とする複雑なプロジェクトにご活用ください。
