スキル一覧に戻る

analyze-codebase-workflow

pjt222
更新日 6 days ago
20 閲覧
17
2
17
GitHubで表示
デザインwordautomationdata

について

このスキルは、30以上のプログラミング言語にわたる902のパターンを使用して、コードベースを自動分析し、ワークフロー、データパイプライン、ファイル依存関係を検出します。I/Oパターンをソースファイルに対応付ける注釈計画を生成し、オンボーディングやputior統合作業の開始に最適です。不慣れなプロジェクト内のデータフローを理解したり、ドキュメント作成前にパイプラインを監査するためにご利用ください。

クイックインストール

Claude Code

推奨
メイン
npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code
プラグインコマンド代替
/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanac
Git クローン代替
git clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/analyze-codebase-workflow

このコマンドをClaude Codeにコピー&ペーストしてスキルをインストールします

ドキュメント

析碼庫工作流

察庫以自察數流、檔 I/O、本依,生結構化之注計備人改。

用時

  • 入生疏之碼庫而需識數流乃用
  • 項未有 PUT 注而始 putior 整合乃用
  • 既項之數管於書文前審乃用
  • annotate-source-files 前備注計乃用

  • 必要:待析庫或源目之徑
  • 可選:特焦之子目(默:全庫)
  • 可選:納或排之語(默:諸察)
  • 可選:察之範:只入、只出、或兼(默:兼加依)

第一步:察庫之構

識源檔與其語,以知 putior 可析者。

library(putior)

# List all supported languages and their extensions
list_supported_languages()
list_supported_languages(detection_only = TRUE)  # Only languages with auto-detection

# Get supported extensions
exts <- get_supported_extensions()

以檔列解庫之組:

# Count files by extension in the target directory
find /path/to/repo -type f | sed 's/.*\.//' | sort | uniq -c | sort -rn | head -20

得: 庫中擴名之列附計。對於 get_supported_extensions() 以知覆蓋。

敗則: 若庫無合擴之檔,putior 不可自察工作流。察語雖支而檔用非標擴乎。

第二步:察語自察之覆蓋

每察之語,驗自察式之備。

# Check which languages have auto-detection patterns (18 languages, 902 patterns)
detection_langs <- list_supported_languages(detection_only = TRUE)
cat("Languages with auto-detection:\n")
print(detection_langs)

# Get pattern counts for specific languages found in the repo
for (lang in c("r", "python", "javascript", "sql", "dockerfile", "makefile")) {
  patterns <- get_detection_patterns(lang)
  cat(sprintf("%s: %d input, %d output, %d dependency patterns\n",
    lang,
    length(patterns$input),
    length(patterns$output),
    length(patterns$dependency)
  ))
}

得: 每語之式計已印。R 有 124 式,Python 159,JavaScript 71,等。

敗則: 若某語返無式,其支手注而非自察。計以手注之。

第三步:行自察

於目目行 put_auto() 以察工作流之元。

# Full auto-detection
workflow <- put_auto("./src/",
  detect_inputs = TRUE,
  detect_outputs = TRUE,
  detect_dependencies = TRUE
)

# Exclude build scripts and test helpers from scanning
workflow <- put_auto("./src/",
  detect_inputs = TRUE,
  detect_outputs = TRUE,
  detect_dependencies = TRUE,
  exclude = c("build-", "test_helper")
)

# View detected workflow nodes
print(workflow)

# Check node count
cat(sprintf("Detected %d workflow nodes\n", nrow(workflow)))

大庫則按子目漸析:

# Analyze specific subdirectories
etl_workflow <- put_auto("./src/etl/")
api_workflow <- put_auto("./src/api/")

得: 一數框,含 idlabelinputoutputsource_file 等列。每行一察工作步。

敗則: 若空,源或無可識 I/O 式。啟調試日誌:workflow <- put_auto("./src/", log_level = "DEBUG") 以察何檔被掃、何式匹。

第四步:生初圖

視自察之工作流以估覆與識隙。

# Generate diagram from auto-detected workflow
cat(put_diagram(workflow, theme = "github"))

# With source file info for traceability
cat(put_diagram(workflow, show_source_info = TRUE))

# Save to file for review
writeLines(put_diagram(workflow, theme = "github"), "workflow-auto.md")

得: Mermaid 流圖,顯察之節以數流之緣相連。節以有義之函/檔名標之。

敗則: 若圖顯離節,自察得 I/O 式而不能推連。此常——連由匹輸出名於輸入名而出。下步之注計補隙。

第五步:生注計

生結構化之計,書所察與所需手注者。

# Generate annotation suggestions
put_generate("./src/", style = "single")

# For multiline style (more readable for complex workflows)
put_generate("./src/", style = "multiline")

# Copy suggestions to clipboard for easy pasting
put_generate("./src/", output = "clipboard")

書計附覆評:

## Annotation Plan

### Auto-Detected (no manual work needed)
- `src/etl/extract.R` — 3 inputs, 2 outputs detected
- `src/etl/transform.py` — 1 input, 1 output detected

### Needs Manual Annotation
- `src/api/handler.js` — Language supported but no I/O patterns matched
- `src/config/setup.sh` — Only 12 shell patterns; complex logic missed

### Not Supported
- `src/legacy/process.f90` — Fortran not in detection languages

### Recommended Connections
- extract.R output `data.csv` → transform.py input `data.csv` (auto-linked)
- transform.py output `clean.parquet` → load.R input (needs annotation)

得: 清計分自察檔與需手注者,各有具體薦。

敗則:put_generate() 無出,確目徑正且含支語之源檔。

  • put_auto() 於目目行而無訛
  • 察工作流至少一節(除非庫無可識 I/O)
  • put_diagram() 自自察工作流生有效 Mermaid 碼
  • put_generate() 為察式之檔生注薦
  • 注計文已立附覆評

  • 掃過廣:於庫根行 put_auto(".") 或納 node_modules/.git/venv/ 等。指定源目
  • 期全覆:自察得檔 I/O 與庫呼,非業邏。四至六成覆為常;餘需手注
  • 忽依detect_dependencies = TRUEsource()importrequire() 連本。禁之失跨檔連
  • 語不合:非標擴(如 .R.r.jsx.js)或不可察。以 get_comment_prefix() 察擴被識乎。無擴之檔如 DockerfileMakefile 經全名匹支
  • 大庫:百以上源檔之庫,按模/目析以保圖可讀

  • install-putior — 前置:putior 必先裝
  • annotate-source-files — 下步:按計添手注
  • generate-workflow-diagram — 注畢生終圖
  • configure-putior-mcp — 以 MCP 工具行互析會

GitHub リポジトリ

pjt222/agent-almanac
パス: i18n/wenyan/skills/analyze-codebase-workflow
0
agentsagentskillsai-assisted-developmentclaude-codeskillsteams

関連スキル

executing-plans

デザイン

executing-plansスキルは、完全な実装計画があり、それを管理されたバッチでレビューチェックポイントを設けながら実行する場合に使用します。このスキルは計画を読み込んで批判的にレビューした後、小さなバッチ(デフォルトは3タスク)でタスクを実行し、各バッチの間に進捗状況を報告してアーキテクトのレビューを受けます。これにより、品質管理チェックポイントが組み込まれた体系的な実装が保証されます。

スキルを見る

requesting-code-review

デザイン

このスキルは、コードレビュアーサブエージェントを起動し、処理を進める前に要件に対してコード変更を分析します。タスク完了後、主要な機能の実装後、またはmainブランチへのマージ前などに使用すべきです。このレビューは、現在の実装と元の計画を比較することで、問題を早期に発見するのに役立ちます。

スキルを見る

connect-mcp-server

デザイン

このスキルは、開発者がHTTP、stdio、またはSSEトランスポートを使用してMCPサーバーをClaude Codeに接続するための包括的なガイドを提供します。GitHub、Notion、カスタムAPIなどの外部サービスを統合するためのインストール、設定、認証、セキュリティについて解説しています。MCP統合のセットアップ、外部ツールの設定、またはClaudeのModel Context Protocolを扱う際にご利用ください。

スキルを見る

web-cli-teleport

デザイン

このスキルは、タスク分析に基づいて開発者がClaude Code WebとCLIインターフェースの選択を支援し、これらの環境間でのシームレスなセッションテレポーテーションを可能にします。Web、CLI、モバイル環境を切り替える際のセッション状態とコンテキストを管理することで、ワークフローを最適化します。様々な段階で異なるツールを必要とする複雑なプロジェクトにご活用ください。

スキルを見る