plan-garden-calendar
정보
이 스킬은 태양력, 음력, 생역학적 달력을 통합하여 개발자들이 정원 식물 재배 일정을 작성할 수 있도록 돕습니다. 특정 USDA 내한성 구역에 대한 서리 발생 시기와 재배 적기를 계산하며, 지속적인 수확을 위한 연속 재배 계획도 세워줍니다. 계획 로직에 복잡한 계절적 및 월령 타이밍을 통합해야 하는 가드닝 애플리케이션을 구축할 때 사용하세요.
빠른 설치
Claude Code
추천npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/plan-garden-calendarClaude Code에서 이 명령을 복사하여 붙여넣어 스킬을 설치하세요
문서
規劃園圃曆
以日、月與生物動力曆三系統規劃園圃活動,求得最佳時機。
適用時機
- 規劃新一季栽種,需排定播種時程
- 欲將月相或生物動力時序納入園圃實作
- 需計算所在區之霜期與播種視窗
- 欲建立逐次播種以求連續收成
- 季末檢討並為來年規劃
輸入
- 必要:USDA 耐寒區或地理位置(用於霜期)
- 必要:欲排程之作物或植物
- 選擇性:所偏好之曆系統(純日曆、月曆或生物動力曆)
- 選擇性:園圃面積與畦數
- 選擇性:上一季之園圃日誌
步驟
步驟一:建立日曆框架
日曆界定硬性邊界——霜期與日長。
Solar Calendar Anchors:
1. Find your USDA Hardiness Zone:
- Zone determines minimum winter temperature and which perennials survive
- Also correlates with growing season length
- Look up at: planthardiness.ars.usda.gov (US) or local equivalent
2. Determine frost dates:
- Last spring frost (LSF): Date after which frost is unlikely (50% threshold)
- First autumn frost (FAF): Date after which frost becomes likely
- Growing season = FAF minus LSF (in days)
Example (Zone 7b, mid-Atlantic US):
- Last spring frost: April 15
- First autumn frost: October 15
- Growing season: ~180 days
3. Anchor seasonal milestones:
┌───────────────────┬───────────────┬────────────────────────────┐
│ Event │ Approx. Date │ Garden Significance │
├───────────────────┼───────────────┼────────────────────────────┤
│ Winter solstice │ Dec 21 │ Seed ordering, planning │
│ Spring equinox │ Mar 20 │ Start indoor seeds (cool │
│ │ │ crops: 6-8 wk before LSF) │
│ Last spring frost │ Zone-specific │ Direct sow tender crops │
│ Summer solstice │ Jun 21 │ Peak day length, begin │
│ │ │ autumn crop planning │
│ Autumn equinox │ Sep 22 │ Harvest season, cover crop │
│ First autumn frost│ Zone-specific │ Protect or harvest tender │
│ │ │ crops before this date │
└───────────────────┴───────────────┴────────────────────────────┘
預期: 所在地之明確霜期與生長季長度。
失敗時: 若霜期不明,採保守估計(於平均春末霜期再加 2 週為安全直播日)。地方園藝會或農業推廣中心為最佳之區域來源。
步驟二:覆上月曆
月相牽動樹液、發芽與土壤生物。兩個週期皆關鍵。
Lunar Cycle 1: Synodic (Phase Cycle — 29.5 days)
┌─────────────────────┬────────────────────────────────────────────┐
│ Phase │ Garden Activity │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ New Moon → 1st Qtr │ Plant leafy crops (lettuce, spinach, │
│ (Waxing crescent) │ cabbage). Sap rises — good for above- │
│ │ ground vegetative growth. │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ 1st Qtr → Full Moon │ Plant fruiting crops (tomato, pepper, │
│ (Waxing gibbous) │ beans, squash). Strong light + rising sap │
│ │ = vigorous above-ground growth. │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ Full Moon → 3rd Qtr │ Plant root crops (carrot, beet, potato, │
│ (Waning gibbous) │ onion). Sap descends — energy moves to │
│ │ roots. Good for transplanting. │
├─────────────────────┼────────────────────────────────────────────┤
│ 3rd Qtr → New Moon │ Rest period. No planting. Good for: │
│ (Waning crescent) │ weeding, composting, soil preparation, │
│ │ pruning, harvesting for storage. │
└─────────────────────┴────────────────────────────────────────────┘
Lunar Cycle 2: Sidereal (Ascending/Descending — ~27.3 days)
- Ascending moon (moon moves higher in sky each night):
Sap rises in plants. Good for: grafting, taking cuttings, harvesting
fruit and aerial parts, sowing above-ground crops
- Descending moon (moon moves lower in sky each night):
Sap descends to roots. Good for: planting, transplanting, root
pruning, applying soil preparations, planting root crops
Note: Ascending/descending is NOT the same as waxing/waning.
Ascending = moon's position in the zodiac moving northward.
Check a biodynamic calendar for daily ascending/descending status.
預期: 對兩種月相週期及其園圃應用之理解。
失敗時: 若月曆過於繁複,先以朔望週期入門(盈月=地上、虧月=地下),第二季再加入恆星週期。
步驟三:整合生物動力曆(選擇性——進階)
Maria Thun 生物動力曆依月於黃道之位,將每日歸於四種植物器官之一。
Biodynamic Day Types:
┌───────────┬─────────────────┬──────────────────────────────────────┐
│ Day Type │ Zodiac Signs │ Favoured Activities │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Root │ Taurus, Virgo, │ Sow/transplant root crops (carrot, │
│ │ Capricorn │ beet, potato). Soil cultivation. │
│ │ (Earth signs) │ Compost turning. │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Leaf │ Cancer, Scorpio,│ Sow/transplant leafy greens. Water │
│ │ Pisces │ plants. Lawn care. Prune for growth. │
│ │ (Water signs) │ │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Flower │ Gemini, Libra, │ Sow/transplant flowering plants. │
│ │ Aquarius │ Harvest flowers and herbs. Apply │
│ │ (Air signs) │ preparation 501 (horn silica). │
├───────────┼─────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Fruit │ Aries, Leo, │ Sow/transplant fruiting crops │
│ │ Sagittarius │ (tomato, pepper, bean). Harvest │
│ │ (Fire signs) │ fruit. Collect seed. │
└───────────┴─────────────────┴──────────────────────────────────────┘
Using the Calendar:
1. Obtain the current year's Maria Thun biodynamic calendar
(published annually, available from biodynamic associations)
2. Note which days are root/leaf/flower/fruit
3. Schedule your plantings to align day type with crop type
4. Avoid planting on "unfavourable" days (perigee, node crossings)
5. Combine with synodic phase: e.g., plant carrots on a root day
during waning moon for strongest root growth signal
Practical Reality:
- Perfect alignment (right phase + right day type + good weather + you're free)
happens 2-3 times per month. Don't wait for perfection.
- Match at least ONE calendar layer. Matching two is good. Three is ideal.
- Weather and your schedule always override calendar — a plant in the ground
on the "wrong" day beats a seed in the packet on the "right" day.
預期: 對生物動力日類別與年度曆使用之認識。
失敗時: 若無生物動力曆可用,月相曆(步驟二)已足捕捉最重要之時序訊號;待取得年度曆,再加入日類別。
步驟四:建立逐次播種時程
錯開播種以求連續收成,免於一次性大量收成之困擾。
Succession Planting Principles:
1. Same crop, staggered sowing:
- Sow lettuce every 2 weeks from LSF to 8 weeks before FAF
- Sow bush beans every 3 weeks from 2 weeks after LSF to 10 weeks before FAF
- Sow radish every 2 weeks (spring and autumn — skip midsummer heat)
2. Different crops, same bed:
- Spring: peas (harvest June) → Summer: beans (harvest Sept) → Autumn: garlic (harvest next June)
- This is relay planting — each crop follows the previous with minimal gap
3. Example Succession Calendar (Zone 7b):
┌─────────┬────────────────┬───────────────────────────────┐
│ Week │ Sow Indoors │ Direct Sow / Transplant │
├─────────┼────────────────┼───────────────────────────────┤
│ Feb 15 │ Tomato, pepper │ │
│ Mar 1 │ Brassica starts│ Peas, spinach (under cloche) │
│ Mar 15 │ Lettuce #1 │ Radish #1, carrots (early) │
│ Apr 1 │ Lettuce #2 │ Radish #2, beet #1 │
│ Apr 15 │ │ Transplant brassicas out │
│ May 1 │ Lettuce #3 │ Bean #1, squash, cucumber │
│ May 15 │ │ Transplant tomato, pepper │
│ Jun 1 │ │ Bean #2, lettuce #4 (shade) │
│ Jun 15 │ │ Bean #3 │
│ Jul 1 │ Autumn brassica│ Beet #2, carrot (autumn) │
│ Jul 15 │ │ Transplant autumn brassicas │
│ Aug 1 │ │ Lettuce #5 (autumn), radish #3 │
│ Aug 15 │ │ Spinach (autumn), cover crop │
│ Sep 1 │ │ Garlic (plant 4-6 wks pre FAF)│
└─────────┴────────────────┴───────────────────────────────┘
預期: 一份依所在區度身製作之逐週播種曆,並標註逐次播種間隔。
失敗時: 若時程令人疲憊,先擇最重要之三項作物作逐次播種;待節奏穩定,第二季再增加品項。
步驟五:季節任務時程
播種之外,園圃尚有循環之養護任務。
Seasonal Task Framework:
┌───────────┬──────────────────────────────────────────────────────┐
│ Season │ Tasks │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Winter │ - Order seeds (January) │
│ (Dec-Feb) │ - Plan beds and crop rotation on paper │
│ │ - Maintain tools (see maintain-hand-tools) │
│ │ - Apply prep 500 if ground is workable (late Feb) │
│ │ - Start earliest indoor seeds (Feb, 8-10 wk pre LSF)│
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Spring │ - Soil assessment and amendment (see prepare-soil) │
│ (Mar-May) │ - Direct sow cool crops after soil reaches 7°C │
│ │ - Transplant warm crops after LSF │
│ │ - Mulch beds after soil warms │
│ │ - First compost turn of the year │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Summer │ - Succession sow every 2-3 weeks │
│ (Jun-Aug) │ - Water deeply, less frequently (morning preferred) │
│ │ - Harvest regularly to encourage production │
│ │ - Start autumn crop seeds indoors (July) │
│ │ - Apply prep 501 on fruit days (biodynamic) │
├───────────┼──────────────────────────────────────────────────────┤
│ Autumn │ - Main harvest and preservation │
│ (Sep-Nov) │ - Plant garlic (4-6 weeks before FAF) │
│ │ - Sow cover crops on empty beds │
│ │ - Apply prep 500 (late October) │
│ │ - Compost final additions, insulate pile for winter │
│ │ - End-of-season reflection (meditate checkpoint) │
└───────────┴──────────────────────────────────────────────────────┘
預期: 一張與逐週播種時程互補之季節框架。
失敗時: 若任務屢屢未盡,時程恐過於野心。減少畦數或品項,直至節奏可長可久。
步驟六:冥想檢查點——季末省思
於生長季結束(首霜之後),與園圃日誌靜坐。
End-of-Season Reflection (20-30 minutes):
1. Find a quiet spot in or overlooking the garden
2. Bring your garden journal and this year's calendar
3. Review without judgment:
- What grew well? (Note varieties and planting dates)
- What struggled? (Was it timing, soil, weather, or neglect?)
- Which calendar alignments felt meaningful?
- What surprised you?
4. Note three things to carry forward:
- One success to repeat
- One failure to investigate
- One new thing to try
5. Close the journal. Sit quietly for 5 minutes.
The garden is resting now. You should rest too.
Planning begins after solstice — not before.
This reflection becomes the first page of next year's plan.
預期: 一份具反思性之摘要,使來年計畫立基於今年之實況。
失敗時: 若反思變成自我批判,重新框定:園圃即師。每一「失敗」皆為資料;唯一真正之失敗是不去觀察。
驗證
- 已辨明所在地之 USDA 區與霜期
- 已標出日曆之錨點(春秋分、冬夏至、霜期)
- 已理解月相週期(至少:盈虧=地上/地下)
- 已建立含逐次播種間隔之播種時程
- 時程已納入室內育苗起始時間(春末霜期前若干週)
- 季節任務框架已適配本地條件
- 園圃日誌已開啟或更新此年之曆
- 生長季末已完成冥想檢查點
常見陷阱
- 播種過早:春末倉促播入冷土徒費種子。土溫比氣溫更要緊——以土壤溫度計為準。
- 忽略小氣候:南向牆面較暖,低處易聚霜。一園之內亦有區中之區。
- 拘泥曆書:曆為指引,非命令。天時不對則待之;植物不讀曆。
- 無逐次播種:單次大量播種帶來短時暴量,繼而空無。錯開以求連續。
- 跳過省思:未檢視所經,便由憧憬規劃,不由實證規劃。日誌為最重要之器具。
- 過度排程:滿檔曆書招致倦怠。留出餘地——園圃自會填上。
相關技能
read-garden—— 觀察技能,於季中提供曆書微調之資訊prepare-soil—— 土壤改良時機取決於季節曆cultivate-bonsai—— 盆景之季節照護沿用同一日/月框架meditate—— 季末省思檢查點(完整協議)maintain-hand-tools—— 冬季工具養護是排定之季節任務
GitHub 저장소
연관 스킬
executing-plans
디자인executing-plans 스킬은 검토 체크포인트가 포함된 통제된 배치로 실행할 완전한 구현 계획이 있을 때 사용합니다. 이 스킬은 계획을 불러와 비판적으로 검토한 후, 소규모 배치(기본값 3개 작업)로 작업을 실행하면서 각 배치 사이에 진행 상황을 아키텍트 검토를 위해 보고합니다. 이를 통해 내재된 품질 관리 체크포인트를 갖춘 체계적인 구현이 보장됩니다.
requesting-code-review
디자인이 스킬은 코드 변경 사항을 요구 사항에 따라 분석하기 위해 코드 리뷰어 하위 에이전트를 호출합니다. 작업 완료 후, 주요 기능 구현 후, 또는 메인 브랜치에 병합하기 전에 사용해야 합니다. 이 리뷰는 현재 구현체와 원래 계획을 비교하여 문제를 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다.
connect-mcp-server
디자인이 스킬은 개발자들이 HTTP, stdio 또는 SSE 전송 방식을 통해 MCP 서버를 Claude Code에 연결하는 포괄적인 가이드를 제공합니다. GitHub, Notion 및 사용자 정의 API와 같은 외부 서비스를 통합하기 위한 설치, 구성, 인증 및 보안을 다룹니다. MCP 통합 설정, 외부 도구 구성 또는 Claude의 모델 컨텍스트 프로토콜 작업 시 활용하세요.
web-cli-teleport
디자인이 스킬은 작업 분석을 기반으로 개발자가 Claude Code 웹 인터페이스와 CLI 인터페이스 중 선택할 수 있도록 돕고, 두 환경 간 원활한 세션 텔레포트를 가능하게 합니다. 웹, CLI 또는 모바일 환경 전환 시 세션 상태와 컨텍스트를 관리하여 워크플로를 최적화합니다. 다양한 단계에서 서로 다른 도구가 필요한 복잡한 프로젝트에 사용하세요.
