MCP HubMCP Hub
스킬 목록으로 돌아가기

validate-piles-notation

pjt222
업데이트됨 2 days ago
8 조회
17
2
17
GitHub에서 보기
메타general

정보

이 스킬은 jigsawR에서 퍼즐 조각 융합 그룹을 지정하는 데 사용되는 PILES 표기법 문자열을 검증하고 파싱합니다. 구문 검증을 수행하고, 표기법을 그룹 목록으로 변환하며, 평이한 설명을 제공하고, 퍼즐 결과에 대한 인접성 검증을 지원합니다. 개발자는 `generate_puzzle()` 전에 사용자 입력을 검증하고, 융합 그룹 문제를 디버깅하며, 사용자에게 표기법을 설명하고, 왕복 직렬화 정확도를 테스트하는 데 사용해야 합니다.

빠른 설치

Claude Code

추천
기본
npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code
플러그인 명령대체
/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanac
Git 클론대체
git clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/validate-piles-notation

Claude Code에서 이 명령을 복사하여 붙여넣어 스킬을 설치하세요

문서


name: validate-piles-notation description: > jigsawRのピースフュージョングループを指定するためのPILES(Puzzle Input Line Entry System)記法を解析・検証する。構文検証、グループリストへの解析、 平易な説明、パズル結果に対する隣接検証、ラウンドトリップシリアライズを カバー。generate_puzzle()に渡す前のユーザー提供PILES文字列の検証、 フュージョングループの問題デバッグ、ユーザーへの記法説明、 ラウンドトリップ解析/シリアライズの忠実性テストに使用する。 license: MIT allowed-tools: Read Write Edit Bash Grep Glob metadata: author: Philipp Thoss version: "1.0" domain: jigsawr complexity: intermediate language: R tags: jigsawr, piles, notation, fusion, parsing, dsl locale: ja source_locale: en source_commit: 6f65f316 translator: claude-sonnet-4-6 translation_date: 2026-03-16

PILES記法の検証

パズルピースフュージョングループのためのPILES記法文字列を解析・検証する。

使用タイミング

  • generate_puzzle()に渡す前のユーザー提供PILES文字列の検証
  • フュージョングループの問題デバッグ(間違ったピースの結合、予期しない結果)
  • ユーザーへのPILES記法の平易な説明
  • ラウンドトリップの忠実性テスト: 解析 -> グループ -> シリアライズ -> 解析

入力

  • 必須: PILES記法文字列(例: "1-2-3,4-5"
  • 任意: パズル結果オブジェクト(隣接検証とキーワード解決用)
  • 任意: パズルタイプ("center""ring1""R1"などのキーワードサポート用)

手順

ステップ1: 構文検証

library(jigsawR)
result <- validate_piles_syntax("1-2-3,4-5")
# 有効な場合はTRUEを返し、無効な場合はエラーメッセージを返す

一般的な構文エラーを確認する:

  • 対応しない括弧: "1-2(-3)-4"()が不一致
  • 無効な文字: 数字、-,:()とキーワードのみ許可
  • 空のグループ: "1-2,,3-4"(二重カンマ)

期待結果: 有効な構文の場合はTRUE、無効な場合は説明的なエラー。

失敗時: 正確なPILES文字列と検証エラーメッセージを出力する。

ステップ2: グループへの解析

groups <- parse_piles("1-2-3,4-5")
# 返却値: list(c(1, 2, 3), c(4, 5))

範囲を含む文字列の場合:

groups <- parse_piles("1:6,7-8")
# 返却値: list(c(1, 2, 3, 4, 5, 6), c(7, 8))

期待結果: 整数ベクトルのリスト(フュージョングループごとに1つ)。正しいピースIDとグループ境界を持つ。

失敗時: PILES文字列がステップ1で構文検証を通過しているか最初に確認する。解析が予期しないグループを返す場合、-がグループ内のピースを区切り、,がグループを区切ること、および範囲記法(:)が両端を含む形で展開されることを確認する。

ステップ3: 平易な言葉での説明

各グループをユーザーに説明する:

  • "1-2-3,4-5" -> 「グループ1: ピース1、2、3を融合。グループ2: ピース4と5を融合。」
  • "1:6" -> 「グループ1: ピース1から6を融合(6ピース)。」
  • "center,ring1" -> 「グループ1: 中心ピース。グループ2: リング1のすべてのピース。」

期待結果: 各フュージョングループがピース数と識別子とともに平易な言葉で説明され、非技術的なユーザーにも記法が理解可能になる。

失敗時: キーワードが説明できない場合(例: "ring1"が明確な意味を持たない)、記法にはコンテキストとしてパズル結果オブジェクトが必要な場合がある。ユーザーにパズルタイプを提供するか、代わりに数値ピースIDを使用するようアドバイスする。

ステップ4: パズル結果に対する検証(任意)

パズル結果オブジェクトが利用可能な場合、以下を確認する:

# まずパズルを生成
puzzle <- generate_puzzle(type = "hexagonal", grid = c(3), size = c(200))

# パズルコンテキストで解析(キーワードを解決)
groups <- parse_fusion("center,ring1", puzzle)

確認事項:

  • すべてのピースIDがパズルに存在する
  • キーワードが有効なピースセットに解決される
  • 融合されるピースが実際に隣接している(隣接していない場合は警告)

期待結果: すべてのピースIDが有効。隣接するピースがクリーンに融合される。

失敗時: 無効なピースIDまたは非隣接ペアをリストする。

ステップ5: ラウンドトリップシリアライズ

解析/シリアライズの忠実性を検証する:

original <- "1-2-3,4-5"
groups <- parse_piles(original)
roundtrip <- to_piles(groups)
# roundtripはoriginalと等しい(または正規化された等価物)はず

groups2 <- parse_piles(roundtrip)
identical(groups, groups2)  # TRUEでなければならない

期待結果: ラウンドトリップが同一のグループリストを生成し、parse_piles()to_piles()が逆関数であることを確認する。

失敗時: ラウンドトリップが異なる場合、シリアライザが記法を正規化しているか確認する(例: ピースIDのソートや範囲を明示的リストへの変換)。identical(groups, groups2)TRUEを返す限り、正規化の違いは許容される。

PILESクイックリファレンス

# 基本構文
"1-2"           # ピース1と2を融合
"1-2-3,4-5"     # 2つのグループ: (1,2,3)と(4,5)
"1:6"           # 範囲: ピース1から6

# キーワード(puzzle_resultが必要)
"center"        # 中心ピース(hex/concentric)
"ring1"         # リング1のすべてのピース
"R1"            # 行1(rectangular)
"boundary"      # すべての境界ピース

# 関数
parse_piles("1-2-3,4-5")                    # PILES文字列を解析
parse_fusion("1-2-3", puzzle)               # フォーマットを自動検出
to_piles(list(c(1,2), c(3,4)))              # PILESに変換
validate_piles_syntax("1-2(-3)-4")          # 構文を検証

バリデーション

  • validate_piles_syntax()が有効な文字列に対してTRUEを返す
  • parse_piles()が正しいグループリストを返す
  • ラウンドトリップシリアライズがグループを保持する
  • キーワードがパズルコンテキストで正しく解決される
  • 無効な構文が明確なエラーメッセージを生成する

よくある落とし穴

  • パズルコンテキストなしのキーワード: "center"のようなキーワードにはパズル結果オブジェクトが必要。parse_piles()ではなくparse_fusion()に渡すこと。
  • 1始まりのピース: ピースIDは0ではなく1から始まる。
  • 隣接 vs 非隣接フュージョン: 非隣接ピースの融合は動作するが、予期しない視覚結果を生じる場合がある。可能な場合は隣接を検証する。
  • 範囲記法: "1:6"は両端を含む(1, 2, 3, 4, 5, 6)。

関連スキル

  • generate-puzzle — フュージョングループを使用してパズルを生成する
  • add-puzzle-type — 新しいタイプにはPILES/フュージョンサポートが必要
  • run-puzzle-tests — フルスイートでPILES解析をテストする

GitHub 저장소

pjt222/agent-almanac
경로: i18n/ja/skills/validate-piles-notation
0
agentsagentskillsai-assisted-developmentclaude-codeskillsteams

연관 스킬

content-collections

메타

이 스킬은 콘텐츠 콜렉션(Content Collections)을 위한 프로덕션 검증된 설정을 제공합니다. 콘텐츠 콜렉션은 Markdown/MDX 파일을 Zod 검증이 포함된 타입 안전한 데이터 콜렉션으로 변환해주는 TypeScript 최우선 도구입니다. 블로그, 문서 사이트 또는 콘텐츠 중심의 Vite + React 애플리케이션을 구축할 때 타입 안전성과 자동 콘텐츠 검증을 보장하기 위해 사용하세요. Vite 플러그인 구성과 MDX 컴파일부터 배포 최적화 및 스키마 검증에 이르기까지 모든 것을 다룹니다.

스킬 보기

polymarket

메타

이 스킬은 개발자들이 Polymarket 예측 시장 플랫폼을 활용한 애플리케이션을 구축할 수 있도록 지원하며, 거래 및 시장 데이터를 위한 API 통합 기능을 포함합니다. 또한 WebSocket을 통한 실시간 데이터 스트리밍을 제공하여 실시간 거래와 시장 활동을 모니터링할 수 있습니다. 이를 통해 거래 전략을 구현하거나 실시간 시장 업데이트를 처리하는 도구를 생성하는 데 활용할 수 있습니다.

스킬 보기

creating-opencode-plugins

메타

이 스킬은 개발자들이 명령어, 파일, LSP 작업 등 25개 이상의 이벤트 유형에 연결되는 OpenCode 플러그인을 만들 수 있도록 돕습니다. JavaScript/TypeScript 모듈을 위한 플러그인 구조, 이벤트 API 명세, 구현 패턴을 제공합니다. OpenCode AI 어시스턴트의 라이프사이클을 사용자 정의 이벤트 기반 로직으로 가로채거나, 모니터링하거나, 확장해야 할 때 사용하세요.

스킬 보기

sglang

메타

SGLang은 RadixAttention 프리픽스 캐싱을 활용하여 JSON, 정규식, 에이전트 워크플로우를 위한 고속 구조화 생성에 특화된 고성능 LLM 서빙 프레임워크입니다. 특히 반복되는 프리픽스가 있는 작업에서 상당히 빠른 추론 속도를 제공하여 복잡한 구조화 출력 및 다중 턴 대화에 이상적입니다. 제약 디코딩이 필요하거나 광범위한 프리픽스 공유가 있는 애플리케이션을 구축할 때는 vLLM과 같은 대안보다 SGLang을 선택하십시오.

스킬 보기