validate-references
정보
이 스킬은 BibTeX 참고문헌 데이터베이스를 종합적으로 검증합니다. 필수 필드 확인, DOI 해석을 통한 메타데이터 일치화, 학술지명 표준화, 저자 일관성 검증, URL 유효성 검증을 수행합니다. 원고 제출 전 참고문헌 품질 보장, 협력자로부터 받은 `.bib` 파일 평가, 체계적인 데이터베이스 정리 작업에 유용합니다. 이 도구는 기본 필드 검사부터 포괄적인 메타데이터 확인까지 구성 가능한 검증 수준을 제공합니다.
빠른 설치
Claude Code
추천npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/validate-referencesClaude Code에서 이 명령을 복사하여 붙여넣어 스킬을 설치하세요
문서
name: validate-references description: > BibTeX参考文献データベースの包括的な検証を行う。必須フィールドの完全性チェック、 DOIの解決とメタデータの照合、ジャーナル名の正規化、著者名の一貫性チェック、 およびURL/リンクの有効性確認を含む。 license: MIT allowed-tools: Read Grep Glob WebFetch WebSearch metadata: author: Philipp Thoss version: "1.0" domain: citations complexity: intermediate language: multi tags: citations, validation, bibtex, doi-resolution, metadata-verification locale: ja source_locale: en source_commit: 6f65f316 translator: claude-sonnet-4-6 translation_date: 2026-03-16
参考文献の検証
BibTeX参考文献データベースの正確性と完全性を系統的に検証する。エントリタイプ別の必須フィールドチェック、DOI解決によるメタデータの照合、ジャーナル名の正規化と一貫性確認、著者名のフォーマット検証、およびURL・リンクの有効性確認を含む。
使用タイミング
- 原稿投稿前に参考文献リストの正確性を最終確認する場合
- 共同研究者から受け取った
.bibファイルの品質を評価する場合 - 既存データベースの系統的な品質改善を行う場合
- DOIを使用してBibTeXメタデータの正確性を検証する場合
- ジャーナル名の略語を標準化する場合
入力
- 必須: BibTeXデータベースファイル(
.bib) - 必須: 検証レベル(基本:フィールドの完全性のみ、標準:メタデータ照合を含む、包括的:すべてのチェック)
- 任意: ターゲットジャーナルのスタイル要件
- 任意: ジャーナル略語データベース(MEDLINE、ISO 4)
- 任意: 検証対象のフィールドリスト
手順
ステップ1: 構造検証
BibTeXファイルの構造的な整合性を検証する:
- パースチェック: ファイルが正常にパースされることを確認する。構文エラー(括弧の不一致、欠落したカンマ、不正なエスケープシーケンス)を検出する。
- エントリタイプの検証: 各エントリのタイプ(
@article、@book、@inproceedingsなど)が有効なBibTeXエントリタイプであることを確認する。 - 必須フィールドの確認: エントリタイプごとの必須フィールドを確認する:
| エントリタイプ | 必須フィールド |
|---|---|
@article | author, title, journal, year, volume |
@book | author/editor, title, publisher, year |
@inproceedings | author, title, booktitle, year |
@incollection | author, title, booktitle, publisher, year |
@phdthesis | author, title, school, year |
@techreport | author, title, institution, year |
@misc | author, title, year(推奨) |
- フィールド値の検証: 空のフィールド、プレースホルダーテキスト(「TODO」「TBD」など)、明らかな誤り(year = "0000"など)を検出する。
期待結果: すべてのエントリが正常にパースされ、必須フィールドの充足状況がレポートされる。
失敗時: パースエラーがある場合は、エラーメッセージの行番号を元に問題箇所を特定する。一般的な原因は、BibTeXフィールド値内のエスケープされていない特殊文字。
ステップ2: メタデータの照合
DOI解決を使用してエントリのメタデータを外部ソースと照合する:
- DOIの存在確認: 各エントリに
doiフィールドが存在するか確認する。DOIが欠落しているエントリを記録する。 - DOIの解決: 存在するDOIをCrossref APIまたはDOI.org APIで解決し、返されたメタデータとBibTeXエントリを比較する。
- タイトルの照合: DOIから取得したタイトルとBibTeXのタイトルを比較する。大文字小文字の違いやHTMLエンティティの差異を正規化して比較する。
- 著者の照合: DOIメタデータの著者リストとBibTeXの著者を比較する。著者数、姓の一致を確認する。
- 年・巻・ページの照合: 出版年、巻号、ページ範囲がDOIメタデータと一致するか確認する。
- 不一致の記録: 各不一致について、BibTeXの値、DOIメタデータの値、重大度(高:年やタイトルの不一致、中:ページの不一致、低:大文字小文字の違い)を記録する。
期待結果: DOIを持つすべてのエントリについてメタデータの照合が完了し、不一致がレポートされる。
失敗時: DOIが解決されない場合は、DOI文字列のフォーマットを確認する(先頭のhttps://doi.org/を除去してから解決する)。APIレート制限に達した場合は、バッチ間に遅延を入れる。
ステップ3: ジャーナル名の検証
ジャーナル名の正確性と一貫性を検証する:
- 一貫性チェック: 同一ジャーナルが異なる名前で記載されていないか確認する(例:「J. Am. Chem. Soc.」と「Journal of the American Chemical Society」の混在)。
- 略語の検証: ジャーナル略語がISO 4またはMEDLINE/PubMed標準に準拠しているか確認する。
- 正規化: ジャーナル名を標準形式に正規化する。スタイル要件に応じて、完全名または略語に統一する。
- ISSNの照合: 可能であればISSNを使用してジャーナルの同一性を検証する。
- スペルの確認: ジャーナル名のスペルミスを検出する(既知のジャーナル名データベースとの照合)。
期待結果: ジャーナル名が一貫した形式で記載され、標準略語に準拠している。
失敗時: ジャーナルが標準データベースに見つからない場合は、新しいジャーナルまたは名称変更の可能性がある。ジャーナルのウェブサイトで正式名称を確認する。
ステップ4: 著者名の検証
著者名のフォーマットと一貫性を検証する:
- フォーマットの確認: BibTeXの標準フォーマット(
Last, FirstまたはFirst Last)に従っているか確認する。 - 一貫性チェック: 同一著者が異なるフォーマットで記載されていないか確認する(例:「Smith, J.」と「Smith, John」と「J. Smith」)。
- 特殊文字: 著者名の特殊文字(アクセント、ウムラウト、中国語・日本語文字)が正しくエンコードされているか確認する。
- 「and」区切り: 複数著者が正しく「and」で区切られているか確認する(カンマのみでの区切りはBibTeXエラーの原因となる)。
- 組織著者: 組織名が著者として記載されている場合、二重括弧
{{Organization Name}}で囲まれているか確認する。
期待結果: すべての著者名が一貫したフォーマットで記載され、BibTeX構文に準拠している。
失敗時: 著者名のフォーマットが不明な場合は、DOIメタデータまたはPubMedから正確な著者名を取得して照合する。
ステップ5: リンクとアクセシビリティの検証
URLとDOIリンクの有効性を確認する:
- URLの有効性:
urlフィールドのURLにHTTPリクエストを送信し、200レスポンスが返ることを確認する。リダイレクト(301、302)は記録するが許容する。 - DOIリンク: DOIが
https://doi.org/{doi}で解決されることを確認する。 - アーカイブリンク:
eprint、archiveprefixフィールド(arXiv等)が正しいフォーマットであることを確認する。 - リンク切れの記録: 404や接続タイムアウトが返るURLを記録し、代替リンク(Wayback Machine、著者ページ)の提案を行う。
- アクセス日:
urldateフィールドが存在する場合、妥当な日付であることを確認する。
期待結果: すべてのURLとDOIリンクが有効であり、リンク切れが特定される。
失敗時: リンク切れが多数ある場合は、DOIリンクを優先的に使用する(DOIは永続的識別子であり、URLよりも安定している)。一時的なサーバーエラーの場合は、時間をおいて再試行する。
バリデーション
- すべてのエントリが正常にパースされる
- 各エントリタイプの必須フィールドが充足されている
- DOI解決によるメタデータ照合が完了している
- 重大な不一致(タイトル、年)が解決されている
- ジャーナル名が一貫した形式(完全名または略語)で統一されている
- 著者名のフォーマットが一貫している
- URL/DOIリンクの有効性が確認されている
- 検証レポートが生成されている
よくある落とし穴
- DOIメタデータを盲信する: Crossrefのメタデータも完全ではない。特にページ番号やボリューム番号が不正確な場合がある。BibTeXの値が明らかに正しい場合は、DOIメタデータの不正確さとして記録する。
- 大文字小文字の過度な比較: BibTeXのタイトルフィールドでは
{}で囲むことで大文字を保護する。DOIメタデータとの比較時は大文字小文字を正規化してから比較すること。 - APIレート制限の無視: 大量のDOIを一度に解決しようとするとブロックされる。1秒あたりの最大リクエスト数を守ること(Crossref APIでは丁寧なプール使用のためメールアドレスを提供)。
- ジャーナル略語の過信: 略語データベースは完全ではなく、特に新しいジャーナルや名称変更されたジャーナルでは不正確な場合がある。
- 検証結果の自動修正: 検出された問題をすべて自動修正しないこと。特にDOIメタデータとの不一致は、手動確認が必要な場合がある。
関連スキル
manage-bibliography-- 検証対象のBibTeXデータベースの管理format-citations-- 検証済みデータベースを使用した引用のフォーマット
GitHub 저장소
연관 스킬
llamaguard
기타LlamaGuard는 폭력 및 혐오 발언 등 6가지 안전 범주에서 LLM 입력과 출력을 조정하기 위한 Meta의 70-80억 파라미터 모델입니다. 94-95% 정확도를 제공하며 vLLM, Hugging Face 또는 Amazon SageMaker를 사용해 배포할 수 있습니다. 이 기술을 사용하여 AI 애플리케이션에 콘텐츠 필터링 및 안전 가드레일을 손쉽게 통합하세요.
cost-optimization
기타이 Claude Skill은 리소스 적정화, 태깅 전략, 지출 분석을 통해 개발자들이 클라우드 비용을 최적화할 수 있도록 지원합니다. AWS, Azure, GCP에서 클라우드 비용을 절감하고 비용 거버넌스를 구현하기 위한 프레임워크를 제공합니다. 인프라 비용을 분석하거나, 리소스를 적정화하거나, 예산 제약을 충족해야 할 때 사용하세요.
quantizing-models-bitsandbytes
기타이 스킬은 bitsandbytes를 사용하여 LLM을 8비트 또는 4비트 정밀도로 양자화하며, 최소한의 정확도 손실로 50-75%의 메모리 감소를 달성합니다. 제한된 GPU 메모리에서 더 큰 모델을 실행하거나 추론을 가속화하는 데 이상적이며, INT8, NF4, FP4와 같은 형식을 지원합니다. 이 스킬은 HuggingFace Transformers와 통합되어 QLoRA 학습 및 8비트 옵티마이저를 가능하게 합니다.
dispatching-parallel-agents
기타이 Claude Skill은 3개 이상의 독립적인 문제를 동시에 조사하고 해결하기 위해 다중 에이전트를 배치합니다. 공유 상태나 의존성 없이 해결 가능한 무관련 장애 시나리오에 맞게 설계되었습니다. 핵심 기능은 병렬 문제 해결로, 각 독립 문제 영역마다 하나의 에이전트를 할당하여 효율성을 극대화합니다.
