create-skill
关于
The `create-skill` skill generates a new SKILL.md file compliant with the Agent Skills open standard (agentskills.io). It provides a structured template for writing agent-consumable procedures, including frontmatter, section formatting, and validation checklists. Use it to codify repeatable workflows, add capabilities to a skills library, or standardize processes across teams.
快速安装
Claude Code
推荐npx skills add pjt222/agent-almanac -a claude-code/plugin add https://github.com/pjt222/agent-almanacgit clone https://github.com/pjt222/agent-almanac.git ~/.claude/skills/create-skill在 Claude Code 中复制并粘贴此命令以安装该技能
技能文档
Create a New Skill
Author SKILL.md file that agentic systems can consume to run a specific procedure.
When Use
- Codifying repeatable procedure agents should follow
- Adding new capability to skills library
- Converting guide, runbook, or checklist into agent-consumable format
- Standardizing workflow across projects or teams
Inputs
- Required: Task skill should accomplish
- Required: Domain classification — one of 48 domains in
skills/_registry.yml:r-packages,jigsawr,containerization,reporting,compliance,mcp-integration,web-dev,git,general,citations,data-serialization,review,bushcraft,esoteric,design,defensive,project-management,devops,observability,mlops,workflow-visualization,swarm,morphic,alchemy,tcg,intellectual-property,gardening,shiny,animal-training,mycology,prospecting,crafting,library-science,travel,relocation,a2a-protocol,geometry,number-theory,stochastic-processes,theoretical-science,diffusion,hildegard,maintenance,blender,visualization,3d-printing,lapidary,versioning - Required: Complexity level (basic, intermediate, advanced)
- Optional: Source material (existing guide, runbook, working example)
- Optional: Related skills to cross-reference
Steps
Step 1: Create Directory
Each skill lives in own directory:
mkdir -p skills/<skill-name>/
Naming conventions:
- Use lowercase kebab-case:
submit-to-cran, notSubmitToCRAN - Start with verb:
create-,setup-,write-,deploy-,configure- - Be specific:
create-r-dockerfilenotcreate-dockerfile
Got: Directory skills/<skill-name>/ exists. Name follows lowercase kebab-case starting with verb.
If fail: Name does not start with verb? Rename directory. Check naming conflicts: ls skills/ | grep <keyword> to ensure no existing skill has overlapping name.
Step 2: Write YAML Frontmatter
---
name: skill-name-here
description: >
One to three sentences plus key activation triggers. Must be clear
enough for an agent to decide whether to activate this skill from
the description alone. Max 1024 characters. Start with a verb.
license: MIT
allowed-tools: Read Write Edit Bash Grep Glob # optional, experimental
metadata:
author: Philipp Thoss
version: "1.0"
domain: general
complexity: intermediate
language: R | TypeScript | Python | Docker | Rust | multi
tags: comma, separated, lowercase, tags
---
Required fields: name, description
Optional fields: license, allowed-tools (experimental), metadata, compatibility
Metadata conventions:
complexity: basic (< 5 steps, no edge cases), intermediate (5-10 steps, some judgment), advanced (10+ steps, big domain knowledge)language: primary language; usemultifor cross-language skillstags: 3-6 tags for discovery; include domain name
Got: YAML frontmatter parses without errors, name matches directory name, description under 1024 characters with clear activation triggers.
If fail: Validate YAML. Check matching --- delimiters, proper quoting of version strings (e.g., "1.0" not 1.0), right > multi-line folding syntax for description field.
Step 3: Write the Title and Introduction
# Skill Title (Imperative Verb Form)
One paragraph: what this skill accomplishes and the value it provides.
Title should match name but in human-readable form. "Submit to CRAN" not "submit-to-cran".
Got: Top-level # heading in imperative form followed by concise paragraph stating what skill accomplishes.
If fail: Title reads as noun phrase, not verb phrase? Rewrite. "Package Submission" becomes "Submit to CRAN."
Step 4: Write "When to Use"
List 3-5 trigger conditions — concrete scenarios where agent should activate this skill:
## When to Use
- Starting a new R package from scratch
- Converting loose R scripts into a package
- Setting up a package skeleton for collaborative development
Write from agent's perspective. These are conditions agent checks to decide activation.
Note: Most important trigger conditions should also appear in
descriptionfrontmatter field. Read during discovery phase before full body loaded.## When to Usesection gives extra detail and context.
Got: 3-5 bullet points describing concrete, observable conditions under which agent should activate this skill.
If fail: Triggers feel vague ("when something needs to be done")? Rewrite from agent's perspective: what observable state or user request would trigger activation?
Step 5: Write "Inputs"
Separate required from optional. Be specific about types and defaults:
## Inputs
- **Required**: Package name (lowercase, no special characters except `.`)
- **Required**: One-line description of the package purpose
- **Optional**: License type (default: MIT)
- **Optional**: Whether to initialize renv (default: yes)
Got: Inputs section clearly separates required from optional params. Each has type hint and default value where applicable.
If fail: Parameter's type ambiguous? Add concrete example in parentheses: "Package name (lowercase, no special characters except .)".
Step 6: Write "Procedure"
Core of skill. Each step follows this pattern:
### Step N: Action Title
Context sentence explaining what this step accomplishes.
\```language
concrete_code("that the agent can execute")
\```
**Expected:** What success looks like. Be specific — file created, output matches pattern, command exits 0.
**On failure:** Recovery steps. Don't just say "fix it" — provide the most common failure cause and its resolution.
Writing effective steps:
- Each step independently verifiable
- Include actual code, not pseudocode
- Put most common path first, edge cases in "On failure"
- 5-10 steps is sweet spot. Under 5 may be too vague; over 12 should split into multiple skills.
- Reference real tools and real commands, not abstract descriptions
Writing for translation:
- Target ~400 lines maximum for English skills. German expands 10-20%, some CJK translations expand more — 400-line English source stays under 500 after translation.
- Dodge idioms and culturally-specific examples that translate poorly.
- Keep prose concise and direct — shorter sentences translate better.
Got: Procedure section has 5-12 numbered steps, each with concrete code, **Expected:** outcome, **On failure:** recovery action.
If fail: Step lacks code? Add actual command or configuration. Expected/On failure missing? Write now — every step that can fail needs both.
Step 7: Write "Validation"
Checklist agent runs after completing procedure:
## Validation
- [ ] Criterion 1 (testable, binary pass/fail)
- [ ] Criterion 2
- [ ] No errors or warnings in output
Each item must be objectively verifiable. "Code is clean" is bad. "devtools::check() returns 0 errors" is good.
Got: Markdown checklist (- [ ]) with 3-8 binary pass/fail criteria agent can verify programmatically or by inspection.
If fail: Replace subjective criteria with measurable ones. "Well-documented" becomes "All exported functions have @param, @return, @examples roxygen tags."
Step 8: Write "Common Pitfalls"
3-6 pitfalls with cause and avoidance:
## Common Pitfalls
- **Pitfall name**: What goes wrong and how to avoid it. Be specific about the symptom and the fix.
Draw from real experience. Best pitfalls are ones wasting big time, non-obvious.
Got: 3-6 pitfalls, each with bold name, description of what goes wrong, how to dodge it.
If fail: Pitfalls feel generic ("be careful with X")? Make specific: name symptom, cause, fix. Draw from actual failure scenarios met during development or testing.
Step 9: Write "Related Skills"
Cross-reference 2-5 skills commonly used before, after, or alongside this one:
## Related Skills
- `prerequisite-skill` - must be done before this skill
- `follow-up-skill` - commonly done after this skill
- `alternative-skill` - alternative approach to the same goal
Use skill name field (kebab-case), not title.
Got: 2-5 related skills listed with kebab-case IDs and brief descriptions of relationship (prerequisite, follow-up, alternative).
If fail: Verify each referenced skill exists: ls skills/<skill-name>/SKILL.md. Drop any references to skills renamed or removed.
Step 10: Add to Registry
Edit skills/_registry.yml. Add new skill under right domain:
- id: skill-name-here
path: skill-name-here/SKILL.md
complexity: intermediate
language: multi
description: One-line description matching the frontmatter
Update total_skills count at top of registry.
Got: New entry shows in skills/_registry.yml under right domain. total_skills count matches actual number of skill directories on disk.
If fail: Count skills on disk with find skills -name SKILL.md | wc -l. Compare against total_skills in registry. Verify id field matches directory name exactly.
Step 11: Add Citations (Optional)
Skill based on established methodologies, research papers, software packages, standards? Add citation subfiles to references/ directory:
mkdir -p skills/<skill-name>/references/
Create two files:
references/CITATIONS.bib— Machine-readable BibTeX (source of truth)references/CITATIONS.md— Human-readable rendered references for GitHub browsing
% references/CITATIONS.bib
@article{author2024title,
author = {Author, First and Other, Second},
title = {Paper Title},
journal = {Journal Name},
year = {2024},
doi = {10.xxxx/xxxxx}
}
<!-- references/CITATIONS.md -->
# Citations
References underpinning the **skill-name** skill.
1. Author, F., & Other, S. (2024). *Paper Title*. Journal Name. https://doi.org/10.xxxx/xxxxx
Citations optional — add when provenance tracking matters (academic methods, published standards, regulatory frameworks).
Handling references/ in translations: Prose descriptions in references/EXAMPLES.md should translate. references/CITATIONS.bib stays English (BibTeX is language-neutral). Translations may symlink to English references/ directory if content is code-only.
Got: Both files exist. .bib parses as valid BibTeX.
If fail: Validate BibTeX syntax with bibtool -d references/CITATIONS.bib or online validator.
Step 12: Validate Skill
Run local validation checks before committing:
# Check line count (must be ≤500)
lines=$(wc -l < skills/<skill-name>/SKILL.md)
[ "$lines" -le 500 ] && echo "OK ($lines lines)" || echo "FAIL: $lines lines > 500"
# Check required frontmatter fields
head -20 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^name:' && echo "name: OK"
head -20 skills/<skill-name>/SKILL.md | grep -q '^description:' && echo "description: OK"
Got: Line count ≤500. All required fields present.
If fail: Over 500 lines? Apply progressive disclosure — extract large code blocks (>15 lines) to references/EXAMPLES.md:
mkdir -p skills/<skill-name>/references/
Move extended code examples, full configuration files, multi-variant examples to references/EXAMPLES.md. Add cross-reference in SKILL.md: See [EXAMPLES.md](references/EXAMPLES.md) for complete configuration examples. Keep brief inline snippets (3-10 lines) in main SKILL.md. CI workflow at .github/workflows/validate-skills.yml enforces these limits on all PRs.
Step 13: Create Slash Command Symlinks
Create symlinks so Claude Code discovers skill as /slash-command:
# Project-level (available in this project)
ln -s ../../skills/<skill-name> .claude/skills/<skill-name>
# Global (available in all projects)
ln -s /mnt/d/dev/p/agent-almanac/skills/<skill-name> ~/.claude/skills/<skill-name>
Got: ls -la .claude/skills/<skill-name>/SKILL.md resolves to skill file.
If fail: Verify relative path right. From .claude/skills/, path ../../skills/<skill-name> should reach skill directory. Use readlink -f to debug symlink resolution. Claude Code expects flat structure at .claude/skills/<name>/SKILL.md.
Step 14: Scaffold Translations
Required for all skills. This step applies to both human authors and AI agents following this procedure. Do not skip — missing translations pile into stale backlog.
Scaffold translation files for all 4 supported locales right after committing new skill:
for locale in de zh-CN ja es; do
npm run translate:scaffold -- skills <skill-name> "$locale"
done
Then translate scaffolded prose in each file (code blocks and IDs stay English). Finally regenerate status files:
npm run translation:status
Got: 4 files created at i18n/{de,zh-CN,ja,es}/skills/<skill-name>/SKILL.md, all with source_commit matching current HEAD. npm run validate:translations shows 0 stale warnings for new skill.
If fail: Scaffold fails? Verify skill exists in skills/_registry.yml before scaffolding — script reads registry. translation:status shows new files as stale? Check source_commit matches commit hash where English source was last modified.
Checks
- SKILL.md exists at
skills/<skill-name>/SKILL.md - YAML frontmatter parses without errors
-
namefield matches directory name -
descriptionunder 1024 characters - All required sections present: When to Use, Inputs, Procedure, Validation, Common Pitfalls, Related Skills
- Every procedure step has concrete code and Expected/On failure pairs
- Related Skills reference valid skill names
- Skill listed in
_registry.ymlwith right path -
total_skillscount in registry updated - SKILL.md ≤500 lines (extract to
references/EXAMPLES.mdif over) - Estimated translation expansion acceptable (English source ≤~400 lines so translations stay <500)
- Citations added to
references/CITATIONS.bib+CITATIONS.mdif skill based on published methods - Symlink exists at
.claude/skills/<skill-name>pointing to skill directory - Global symlink exists at
~/.claude/skills/<skill-name>(if globally available)
Pitfalls
- Vague procedures: "Configure the system appropriately" is useless to agent. Give exact commands, file paths, configuration values.
- Missing On failure: Every step that can fail needs recovery guidance. Agents can't improvise — they need fallback spelled out.
- Overly broad scope: Skill trying to cover "Set up entire development environment" should be 3-5 focused skills instead. One skill = one procedure.
- Untestable validation: "Code quality is good" can't be verified. "Linter passes with 0 warnings" can.
- Stale cross-references: When renaming or removing skills, grep for old name in all Related Skills sections.
- Description too long: Description field is what agents read to decide activation. Keep under 1024 characters. Front-load key info.
- Authoring at 500-line limit for single language: English skill at 490 lines will exceed 500 when translated to German (~10-20% expansion) or CJK languages. Target ~400 lines for English source. Use progressive disclosure (
references/EXAMPLES.md) for rest. - Avoid
git mvon NTFS-mounted paths (WSL): On/mnt/paths,git mvfor directories can make broken permissions (d?????????). Usemkdir -p+ copy files +git rmthe old path instead. See environment guide troubleshooting section.
Examples
Well-structured skill follows this quality checklist:
- Agent can decide whether to use it from description alone
- Procedure can be followed mechanically without ambiguity
- Every step has verifiable outcome
- Failure modes have concrete recovery paths
- Skill can be composed with related skills
Size reference from this library:
- Basic skills: ~80-120 lines (e.g.,
write-vignette,configure-git-repository) - Intermediate skills: ~120-180 lines (e.g.,
write-testthat-tests,manage-renv-dependencies) - Advanced skills: ~180-250 lines (e.g.,
submit-to-cran,setup-gxp-r-project) - Skills with extended examples: SKILL.md ≤500 lines +
references/EXAMPLES.mdfor large configs
See Also
evolve-skill- evolve and refine skills created with this procedurecreate-agent- parallel procedure for creating agent definitionscreate-team- parallel procedure for creating team compositionswrite-claude-md- CLAUDE.md can reference skills for project-specific workflowsconfigure-git-repository- skills should be version-controlledcommit-changes- commit new skill and its symlinkssecurity-audit-codebase- review skills for accidentally included secrets or credentials
GitHub 仓库
相关推荐技能
content-collections
元Content Collections 是一个 TypeScript 优先的构建工具,可将本地 Markdown/MDX 文件转换为类型安全的数据集合。它专为构建博客、文档站和内容密集型 Vite+React 应用而设计,提供基于 Zod 的自动模式验证。该工具涵盖从 Vite 插件配置、MDX 编译到生产环境部署的完整工作流。
polymarket
元这个Claude Skill为开发者提供完整的Polymarket预测市场开发支持,涵盖API调用、交易执行和市场数据分析。关键特性包括实时WebSocket数据流,可监控实时交易、订单和市场动态。开发者可用它构建预测市场应用、实施交易策略并集成实时市场预测功能。
creating-opencode-plugins
元该Skill帮助开发者创建OpenCode插件,用于接入命令、文件、LSP等25+种事件。它提供了插件结构、事件API规范和JavaScript/TypeScript实现模式,适合需要拦截操作、扩展功能或自定义事件处理的场景。开发者可通过它快速构建响应式模块来增强OpenCode AI助手的能力。
sglang
元SGLang是一个专为LLM设计的高性能推理框架,特别适用于需要结构化输出的场景。它通过RadixAttention前缀缓存技术,在处理JSON、正则表达式、工具调用等具有重复前缀的复杂工作流时,能实现极速生成。如果你正在构建智能体或多轮对话系统,并追求远超vLLM的推理性能,SGLang是理想选择。
